Daniel 10:5 - Dalmatinova Biblija 15845 Inu ſim moje ozhy gori vsdignil, inu ſim pogledal, inu pole, tu je ſtal en Mosh v'platnu oblizhen, inu je imèl en slat pas okuli ſvoih Ledovji, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Povzdignil sem oči in videl: Glej, mož, oblečen v platno, okoli ledij pas iz čistega zlata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod5 In povzdignem oči in vidim, glej, moža oblečenega v platno, čigar ledje je bilo opasano s čistim zlatom iz Ufaza, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Povzdignil sem svoje oči in videl: Glej, v platno oblečen mož in okoli ledij je imel pas iz čistega zlata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu pole, ſheſt Mosh je priſhlu po tém poti, od guranjih Vrate, katere pruti Pulnozhi ſtoje, inu vſakoteri je imèl enu ſhkodlivu oroshje v'ſvoji roki. Eden pak je bil mej nymi, ta je bil s'enim platnom oblizhen, inu je imèl en Kalimár pèr ſvoji ſtrani. Inu ony ſo ſhli notàr, inu ſo ſtopili raven tiga kuffraſtiga Altarja.