Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 10:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 inu je k'meni djal: Ty lubesnivi Daniel, merkaj na te beſſede, katere jeſt ſtabo govorim, inu vſtani gori: Sakaj jeſt ſim sdaj h'tebi poſlan. Inu kadar je onu letu s'mano govoril, ſim jeſt gori vſtal inu trepetal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Rekel mi je: »Danijel, ljubljenec božji, pazi na besede, ki ti jih govorim! Stoj na svojem mestu! Kajti zdaj sem k tebi poslan.« Ko mi je izgovoril to besedo, sem tresoč se vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In mi reče: Daniel, mož dragi in ljubljeni! umej besede, ki ti jih govorim, in stoj na svojem mestu; kajti k tebi sem poslan sedaj. In ko mi je izgovoril to besedo, vstanem, tresoč se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Rekel mi je: »Daniel, mož ljubljeni, bodi pozoren na besede, ki ti jih govorim, in stopi tja, kjer si stal, kajti zdaj sem poslan k tebi.« Ko je z menoj to govoril, sem tresoč se vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 10:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

TIga ſe moje ſerce preſtraſhi, inu ſe treſſe.


Poſluſhaj Hzhy, pogledaj, inu nagni tvoja uſheſſa, Posabi tvojga folka inu tvojga ozheta hiſhe.


Moj Priatel je moj, inu on ſe tudi k'meni dèrshy.


Inu de bi lih ty trye Moshje, Noah, Daniel, inu Iob v'njej bily, taku bi le ony ſamy ſvoje Duſhe odtéli, ſkusi ſvojo pravizo, pravi Goſpud GOSPVD.


INu on je rekàl k'meni: Ti zhlovezhku déte, ſtopi na tvoje nogé, taku hozhem jeſt ſtabo govoriti.


inu je djal: Nebuj ſe ti lubesnivi Mosh, Myr bodi ſtabo, inu bodi ſerzhan, bodi ſerzhan. Inu kadar je on s'mano govuril, ſim ſe ſpumnil inu djal: Moj Goſpud, govori, sakaj ti ſi me k'veku pèrpravil.


Ieſt néſim jedèl obene ſlatke jédy, Meſſu inu Vinu nej priſhlu v'moja uſta, inu ſe tudi néſim niker shalbal, dokler ſo ty try tjedni minili.


Inu one ſo hitru vunkaj ſhle, inu ſo béshale od tiga Groba: Sakaj trepetanje inu ſtrah je nje bil obletil, inu néſo nikomàr niſhtèr povédale: Sakaj one ſo ſe bale.


Ie bil pak eden mej njegovimi Iogri pèr misi, na Iesuſsovih pèrſih ſlonezh, kateriga je Iesus lubil,


Peter pak ſe je okuli obèrnil, inu je vidil tiga Iogra sa nym gredozhiga, kateriga je Iesus lubil, inu kateri je pèr vezherji na njegovih pèrſih ſlonil, inu je djal: GOSPVD, gdu je ta, kateri tebe ferrahta?


Vſtani pak gori, inu ſtopi na tvoje noge. Sakaj satu ſim ſe jeſt tebi pèrkasal, de jeſt tebe poſtavim k'Slushabniku inu Prizhi, tiga, kar ſi ti vidil, inu kar hozhem jeſt tebe ſhe puſtiti viditi.


On je pak s'ſtrahom inu trepezheozh djal: GOSPVD, kaj hozheſh ti, de bi jeſt ſturil? GOSPVD je rekàl k'njemu: Vſtani gori inu pojdi v'Méſtu, tam bo tebi povedanu, kaj imaſh ſturiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ