Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 10:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu pole, ena roka ſe je mene doteknila, inu mi je gori pomagala na Kolena inu na roke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 A glej! Roka se me je dotaknila, mi pomogla na moja kolena in na moje roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In glej, roka se me dotakne in mi pomore na omahujoča kolena moja in roke moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 A glej, roka se me je dotaknila in mi pomagala na kolena in na dlani mojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 10:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je ſvojo roko iſtegnil, inu je doteknil moja úſta, inu je rekàl k'meni: Pole, Ieſt poloshim moje beſſede v'tvoja úſta.


INu pole, edèn, enimu zhloveku podoben, je moja uſtna doteknil. Tedaj ſim jeſt moja uſta odpérl, inu ſim govoril, inu djal h'timu, kateri je pred mano ſtal: Moj Goſpud, moji ſklepi ſe meni treſſó, pred to Prikasno, inu jeſt némam vezh mozhy.


Tedaj ſe je mene ſpet edèn doteknil, raunu enimu zhloveku podoban, inu me je k'veku pèrpravil,


Inu kadar je on s'mano govoril, ſim jeſt v'eni omedlavici, na Semlo padèl na moj obras. On ſe je pak mene dotaknil, inu me je gori vsdignil, de ſim ſtal,


Raunu kadar ſim taku govoril v'moji molitovi, je ſemkaj pèrletil ta Mosh Gabriel, kateriga ſim jeſt poprej v'Prikasni bil vidil, inu ſe je mene doteknil, ob zhaſſu tiga vezhèrniga offra.


Inu kadar ſim jeſt njega bil sagledal, ſim padèl k'njegovim nogam, kakòr en mèrtviz. Inu on je ſvojo deſno roko na mene polushil, inu je rekàl k'meni: Nebuj ſe, Ieſt ſim ta pèrvi inu puſledni,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ