Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 1:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 DAniel pak ſi je bil v'ſvoim ſerci naprej vsel, de bi ſe nehotil s'Krajlevo ſhpendio, inu ſtem Vinom, kateru je on ſam pyl, omadeshiti, inu je proſsil tiga viſhiga Kamrarja, de bi ſe mu nebilu trebi omadeshiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Danijel je sklenil v svojem srcu, da se ne bo skrunil s kraljevo jedjo, ne z njegovim vinom. Prosil je torej kneza dvornikov, naj mu dovoli, da se mu ne bo treba skruniti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ali Daniel se je namenil v srcu, da se ne bo omadeževal s kraljevo jedjo in z vinom, ki ga je kralj pil; zato poprosi kneza dvornikov, da mu ne bodi treba se omadeževati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Daniel si je vzel k srcu, da se ne bo omadeževal ne z jedjo ne z vinom kralja, katerega je ta pil. Prosil je torej kneza evnuhov, da se mu ne bi bilo treba omadeževati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 1:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pole, taku jeſt miſlim eno Hiſho sydati timu Imenu GOSPVDA mojga Boga, kakòr je GOSPVD govuril, mojmu ozhetu Davidu, inu djal: Tvoj Syn, kateriga bom jeſt na tvoje mejſtu poſſadil, na tvoj Stol, ima mojmu Imenu eno Hiſho zymprati.


Inu ony ſo ſe BaalPeora dèrshali, Inu ſo jedli od offru mèrtvih Malikou.


Ieſt ſim pèrſegèl, inu je hozhem dèrshati, de hozhem te Praude tvoje pravice dèrshati.


Stopite prozh od mene vy hudobni, Ieſt hozhem mojga Boga Sapuvidi dèrshati.


Nenagibli mojga ſerza na kaj hudiga, de bi jeſt s'temi, hudobna della delal, kateri hudu delajo, inu de nejem od nyh ſladzhiz.


Nesheli njegove Shpishe, sakaj tu je falſh kruh.


Temiſtim je Krajl odlozhil, kaj bi ſe nym vſak dan imélu dajati od njegove ſhpendie, inu od tiga Vina, kateru je on ſam pyl, de bi taku try lejta bily rejeni, de bi potle pred Krajlom ſlushili.


Inu kadar ſo is nyh Vinu pyli, ſo hvalili te slate, Srebèrne, Bronzhene, Shelesne Leſſene, inu Kamenate Boguve.


Kateri, kadar je bil tjakaj priſhàl, inu je vidil to gnado Boshjo, je on veſsel poſtal, inu je nje vſe opominal, de bi s'tèrdnim ſerzom hotèli pèr GOSPVDV oſtati.


temuzh de ſe jim ima piſsati, de ſe sdèrshé od nezhiſtoſti téh Malikou, inu od kurbarie, inu od saduſheniga, inu od krij.


Kadar ſi eden pak tèrdnu naprej vsame, dokler nej pèrmoran, inu ima ſvojo ſlabodno volo, inu taku cillu odlozhi v'ſvoim ſerci, de hozhe ſvojo Dejzhlo taku puſtiti oſtati, ta dobru ſtury.


En vſakoteri po ſvoji dobri voli, nikar s'nevolo, ali is pèrmoranja. Sakaj Bug tiga lubi, kateri s'veſseljem daje.


Od katerih offrou ſo ony tolſtino jédli, inu ſo pyli Vinu nyh Pytnih offrou. Naj vſtaneo inu vam pomagajo, inu vas branio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ