Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 7:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Natu je GOSPVDA sgrevalu, inu je djal: Nu tedaj, onu ſe néma sgoditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Gospodu je bilo žal. »Ne bo se zgodilo,« je rekel Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Gospodu je bilo žal za to. Ne bo se zgodilo, je rekel Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Gospod se je tega kesal: »Ne bo se zgodilo!« je rekel Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 7:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu GOSPVD je djal: Ieſt hozhem Zhlovéke, katere ſim ſtvaril, satréti is Semle, od Zhlovéka noter do Shivine, inu do Zhèrvou, inu do Ptiz pod Nebom. Sakaj meni je shàl, de ſim nje ſturil.


Inu je na ſvojo Saveso pruti nym smiſlil, Inu ga je grevalu, po njegovi veliki dobruti.


ON pak je bil miloſtiu, inu je odpuſtil to pregreho, inu jih nej konzhal, Inu je zheſtukrat ſvoj ſerd prozh obèrnil, inu nej puſtil vus ſvoj ſèrd pojti.


O GOSPVD, obèrni ſe vſaj supet k'nam, Inu bodi tvoim Hlapzom miloſtiu.


Inu GOSPVDA je grévalu tiga hudiga, kateru je on pritil, de bi hotil ſvojmu folku ſturiti.


Viner ga nej Hiſkia, Iudouſki Krajl, inu vus Iuda, satu puſtil vmoriti, temuzh ſo ſe veliku vezh bali GOSPVDA inu ſo molili pred GOSPVDOM: Inu GOSPVDA je grevalu tiga hudiga, kateru je on bil supèr nje govoril. Satu my ſilnu hudu rounamo supèr naſhe Duſhe.


Aku bote vy v'letej Desheli oſtali, taku vas hozhem saſſajati, inu nikar podréti: Ieſt vas hozhem saſſajati, inu nikar iſkoreniti: Sakaj jeſt ſe vshe kaſsàm tiga hudiga, kateru ſim jeſt vam ſturil.


KAj hozhem jeſt is tebe ſturiti Ephraim? Imam li tebe braniti Israel? Némam li ſpodobnu eno Adamo is tebe ſturiti, inu tebe, kakòr Zeboim narediti? Ali moje ſerce je druge miſli, moja miloſt je prevrozha,


Restèrgajte vaſha ſerza, inu nikar vaſh Gvant, inu preobèrnite ſe h'GOSPVDV vaſhimu Bogu, sakaj on je gnadliv, miloſtiv, potèrpeshliv, inu velike dobrute, inu ga hitru greva te ſhtrajffinge.


Gdu vej, more biti de ga bo supet grevalu, inu de bo en shegen sa ſabo puſtil, de ſe bo offroval Shpishni offer inu Pytni offer, GOSPVDV vaſhimu Bogu.


Sovrashite tu hudu, inu lubite tu dobru: Poſtavite na vratih Praudo, taku bo GOSPVD Bug Zebaot tem oſtankom v'Iosephi miloſtiu.


Natu je GOSPVDA tudi tu sgrevalu, inu Goſpud GOSPVD je djal: Letu ſe tudi néma sgoditi.


Kadar je pak Bug vidil, kaj ſo ony ſturili, de ſo ſe preobèrnili od ſvojga hudiga pota, ga je grevalu tiga hudiga, od kateriga je on govuril, de bi bil hotil nym ſturiti, inu ga nej ſturil.


SAkaj GOSPVD bo ſvoj folk ſodil, inu zhes ſvojga hlapza ſe bo on vſmilil. Sakaj on bo pogledal, de je nyh muzh tja, inu de je obuje, tu saklenenu inu sapuſzhenu, prozh.


Sposnaj eden drugimu ſvoje gréhe, inu molite eden sa drusiga, de bote sdravi. Tiga Pravizhniga molitou veliku premore, kadar je serzhna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ