Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 7:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Kadar ſo one vshe tu seliſzhe v'desheli hotéle pojéſti, ſim jeſt djal: Ah Goſpud GOSPVD, bodi miloſtiu, gdu hozhe Iacobu supet gori pomagati? Sakaj on je majhin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Ko so kobilice požrle skoraj vse zelenje polja, sem rekel: »Gospod Bog, prosim, odpusti! Kako bo Jakob obstal? Je že tako majhen!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In zgodi se, ko so dočista požrle vso travo zemlje, da rečem: O, Gospod Jehova, odpústi, prosim! kako naj obstoji Jakob? saj je majhen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Zgodilo se je: Ko so pokončale in požrle zelenje v deželi, sem rekel: »Gospod Bog, odpusti, prosim. Kako bo Jakob obstal, kajti majhen je!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 7:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En Davidou Pſalm, k'naprejpejtju, na oſem ſtrunah.


Sakaj one ſo Sèmlo taku pokryle, de je temma poſtala, inu one ſo ſnédle vſe Seliſzhe v'Desheli, inu vus ſad na Drevji, kar je bila tozha puſtila, inu néſo niſhtèr seleniga puſtile na Drevji, inu na Seli na púli, po vſej Egyptouſki desheli.


inu je rekàl: Aku ſim jeſt, GOSPVD, gnado pred tvojma ozhima naſhil, taku GOSPVD, pojdi s'nami. Sakaj tu je en tèrdovrat folk, de ti naſhimu pregriſhenju inu grehom gnadliu boſh, inu puſtiſh, de bomo my tvoja Erbſzhina.


De bi vſaj GOSPVD tvoj Bug hotil ſliſhati Rabſakove beſſéde, kateriga je njegou Goſpud, Aſſyrerſki Krajl poſlal, de bi klel shiviga Boga, inu de bi ozhital s'takimi beſſedami, kakòr je GOSPVD tvoj Bug ſliſhal. Satu povsdigni tvojo molitou, sa te oſtanſke, kateri ſo ſhe pred rokami.


Letu dvuje ſe je tebi pèrgudilu, gduje s'tabo shaloval? Tu je bilu opuſzhenje, ſhkoda, lakota inu mezh: Gdu te hozhe troſhtati?


AH GOSPVD, naſhi Gréhi ſo rejs tu saſlushili: Ali vſaj nam pomagaj, sa tvojga Imena volo: Sakaj naſha nepokorſzhina je velika, s'katero ſmo my supàr tebe gréſhili.


inu ſo djali h'Preroku Ieremiu: Proſsimo te, puſti naſho proſhnjo pred tabo velati, inu moli sa nas GOSPVDA tvojga Boga, sa vſe lete oſtanke, (sakaj nas je malu oſtalu od mnosih, kakòr nas ſam vidiſh s'tvojma ozhima)


INu kadar ſim jeſt taku prerokoval, je Platia, Benajou ſyn, vmèrl. Tedaj ſim jeſt na moj obras padil, inu ſim vpil s'glaſno ſhtimo, inu ſim djal: Ah Goſpud GOSPVD, boſhli te Israelſke oſtanke cillu konzhal?


Inu kadar ſo ony bily pobyli, ſim jeſt ſhe oſtal zhes. Inu jeſt ſim padil na moj obras, ſim vpill inu djal: Ah Goſpud GOSPVD, hozheſhli tedaj vſe oſtanke v'Israeli konzhati? de ti taku tvoj ſerd islivaſh zhes Ierusalem?


Ah GOSPVD poſluſhaj, Ah GOSPVD bodi miloſtiu, Ah GOSPVD merkaj gori inu je ſturi, inu ſe nemudi, ſam sa ſvojo volo, moj Bug: Sakaj tvoje Méſtu inu tvoj folk je po tvoim Imeni imenovan.


Naj ſe Farji, GOSPODNI Slushabniki, plazheo, mej Loupo inu Altarjem, inu reko: GOSPVD, saneſsi tvojmu folku, inu nepuſti tvojo Erbſzhino k'ſramoti biti, de bi Ajdje zhes nje goſpodovali. Sakaj hozheſth ti mej folki puſtiti govoriti: Kej je sdaj nyh Bug?


Ieſt ſim vas vdaril s'ſuſho inu s'ſnity, inu Goſſenice ſo tudi pojedle vſe kar je ú'vaſhih Vèrtih, Vinogradih, na Figovih inu Olikovih driveſsih, raſlu: Inu ſhe ſe k'meni nepreobèrnete, pravi GOSPVD.


Tedaj ſim jeſt djal: Ah Goſpud GOSPVD, nehaj, gdu hozhe Iacobu supet gori pomagati? Sakaj on je majhin.


Sakaj gdu je ta, kateri lete shleht dny ferrahtuje? v'katerih ſe bodo vſaj veſſelili, inu to Zinaſto mero v'SeruBabelovi roki vidili, ſtémi ſedmemi, katere ſo tiga GOSPVDA ozhy, kir ſkusi vſo deshelo hodio.


Inu k'nym je bilu rezhenu, de bi neiméle ſhkodè delati travi na Semli, ni obenimu seliſzhu, ni obenimu Driveſsu, temuzh le zhlovekom, kateri némajo Boshje pezhati na ſvoih zhellih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ