Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Kateri zhes mozhniga enu resdjanje naredy, inu pèrpravi enu resvalenje zhes tèrdna Méſta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 On pripravlja močnemu padec in pošilja nad trdnjavo pokončanje. 7 Gorjé vam, ki pravo spreminjate v pelin in mečete pravico ob tla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 ki spravlja naglo potrtje nad močnega, da pokončevanje nastane v trdnjavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 on požene razdejanje nad močnega in razdejanje pride nad trdnjavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ognjeno ſilo ogaſsili, oſtruſti tiga mezha vſhli: So mozhni poſtali is ſhibkote, ſo mozhni poſtali v'boju, ſo téh ptuyh Vojſke doli pobyli:


Inu hozhem te Zupèrnike pèr tebi konzhati, de nemajo obeni Vganjauci pèr tebi oſtati.


Inu de bi vy lih vſo vojſko téh Kaldeerjeu pobili, kateri supèr vas vojſkujo, inu bi nekoteri rajnjeni zhes oſtali: taku bi vſaj vſaki v'ſvoim Shotori vſtal, inu letu Méſtu s'ognjem poshgal.


Ioas pak ſe je vèrnil, inu je vsel is Benhadadove, Hasaeloviga ſynu, roke, ta Méſta, katera je on is Ioahaſove, njegoviga ozheta, roke bil vsel, s'bojom: Trykrat je njega Ioas pobil, inu je Israelſka Méſta supet vsel.


inu je djal: Odpri oknu pruti Iutru. Inu on je odpèrl. Inu Elisa je rekàl: Strejli. Inu on je ſtrejlil. On pak je djal: Ena Strejla tiga obarovanja od GOSPVDA, ena Strejla tiga ohranjenja supèr Syrerje, inu ti boſh Syrerje pobil v'Apheki, dokler bodo konzhani.


Inu te mnoshice, katera bo tebe reſkropila, bo tulikajn, kakòr drobniga prahu, inu mnoshize téh Silnikou, kakòr téh nar drobnéſhih pleu, inu letu ſe bo naglu ſkoraj sgudilu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ