Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Satu taku pravi GOSPVD k'Israelſki Hiſhi: Yſzhite mene, taku bote shiveli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Da, tako govori Gospod hiši Izraelovi: Iščite me in boste živeli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Kajti tako pravi Gospod hiši Izraelovi: Iščite me, in boste živeli!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Kajti tako govori Gospod hiši Izraelovi: Iščite me in boste živeli;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:4
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ta je vunkaj ſhàl pruti Aſſu, inu je djal k'njemu: Poſluſhajte mene, Aſſa, inu vus Iuda, inu BenIamin: GOSPVD je s'vami, dokler ſte vy shnym, inu kadar ga vy yſzhete, taku ſe bo on vam puſtil najti: Aku ga pak bote vy sapuſtili, taku bo on tudi vas sapuſtil.


Yſzhite GOSPVDA vy vſi reuni v'desheli, kir njegove Praude dèrshite, yſzhite Pravizo, yſzhite Pohleuſzhino: de bote na dan GOSPODNIGA ſerda mogli ſkriveni oſtati.


GOSPVD je doli is Nebes pogledal na zhlovezhke otroke, de bi vidil aku bi gdu rasuman bil, inu po Bugi vpraſhàl.


Nagnite vaſha uſheſſa ſemkaj, inu pridite ſemkaj k'meni: Poſluſhajte, taku bo vaſha Duſha shivéla: Sakaj jeſt hozhem s'vami eno vezhno saveso narediti, slaſti, te ſtanovite Davidovè miloſti.


Sakaj kateri próſi, ta prejme: Inu kateri yſzhe, ta najde Inu kateri kluka, timu ſe odpre.


Ta ſheſti v'ſheſtim Méſci je bil, Ira, Ikeſa, Tekojterja ſyn, inu v'njegovi vèrſti je bilu ſhtiri inu dvajſſeti taushent.


Iosaphat pak ſe je bal, inu je ſvoj obras obèrnil, de bi GOSPVDA yſkal, inu je puſtil en poſt osnaniti mej vſem Iudom.


Yſzhite GOSPVDA, taku bote shivéli, de ſe en ogin v'Israelovi hiſhi nereshge, kateri shre, inu nihzhe nemore ogaſsiti, v'BetEli.


Tu bo GOSPVDV bujle dopadlu, kakòr en Iunèz, kateri ima roguve inu parkle.


Moje ſerce tebi naprej dèrshy tvojo beſſedo (katera právi) vy imate moj obras yſkati: Satu jeſt tudi GOSPVD, tvoj obras yſzhem.


Tebe hozhem jeſt zhaſtiti v'tej veliki gmajni, Ieſt hozhem moje oblube plazhati pred témi, kateri ſe njega bojé.


Sakaj v'oſmim lejti ſvojga Krajleſtva, dokler je ſhe en Hlapzhizh bil, je on sazhel yſkati ſvojga ozheta Davida Boga, inu v'dvanajſtim lejti je on sazhel ozhiſzhovati Iuda inu Ierusalem, od Viſſokot inu od Malikouſkih borſhtou, inu od Malikou, inu od slitih Pildou.


Kadar pak boſh ondukaj GOSPVDA tvojga Boga yſkal, taku ga boſh neſhàl, aku ga boſh is celiga ſerza, inu is cele duſhe yſkal.


je on k'nym rekàl: Vsamité k'ſerci vſe beſſede, katere jeſt vam danas ſprizham, de vy vaſhim Otrokom porozhite, de dèrshé inu ſturé vſe beſſede lete Poſtave.


Sakaj letu vam nej ena sauman beſſeda, temuzh je vaſh leben. Inu leta beſſeda bo vaſh leben dolg ſturila, v'tej Desheli, v'katero greſte zhes Iordan, de njo poſſedete.


VE tém, kateri tja doli gredó v'Egypti, po pomuzh: inu ſe saneſsó na Kojnje, inu vupajo na Kulla, de je tehiſtih veliku, inu na Kojnike, satu, ker ſo ony ſilnu mozhny, inu ſe nedèrshé h'timu Svetimu v'Israeli, inu nemarajo nizh sa GOSPVDA.


Kateri po moih Praudah prou hodi, inu moje sapuvidi dèrshy, de prou po nyh ſtury: Tu je en brumèn Mosh, ta bo shivèl, pravi Goſpud GOSPVD.


O GOSPVD, ſpumni vſaj, de ſim jeſt svéſtu pred tabo hodil, inu s'popolnim ſercem, inu ſim ſturil, kar tebi dobru dopade. Inu Hiskia ſe je ſilnu plakal.


Inu Iuda je vkup priſhàl, GOSPVDA yſkat, ſo tudi is vſeh Iudouſkih Méſt priſhli, GOSPVDA yſkat.


Ty reuni vidio inu ſe veſſelé, Inu kateri Boga yſzheo, tem bo ſerce shivélu.


Ieremias je rekàl: Ti neboſh isdan: Proſsim te, ſluſhaj vſaj GOSPODNIO ſhtimo, katero jeſt tebi pravim, taku tebi dobru pojde, inu ti boſh shiu oſtal.


Satu ſejte ſi Pravizo, inu shajnite lubesan, inu drugazhi orjite, dokler je zhas GOSPVDA yſkati, dokler on pride, inu zhes vas deshy Pravizo:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ