Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abdija 1:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 De bi ti lih k'viſhku letil kakòr en Poſtojn, inu bi tvoje gnesdu naredil mej Svésde, taku te hozhem vſaj od únod doli pahniti, pravi GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Čeprav bi se dvignil kot orel, čeprav bi postavil svoje gnezdo med zvezdami, od ondod te pahnem dol, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Čeprav bi se visoko vznesel kakor orel in ako bi bilo med zvezdami postavljeno gnezdo tvoje: te potegnem doli od tam, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Čeprav bi se vzdignil kakor orel, čeprav bi postavil svoje gnezdo med zvezde, bi te od tam potegnil dol, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abdija 1:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu de bi ſe ony lih v'Pakal sakopali, taku jih ima vſaj od únod moja roka vseti, inu de bi lih gori v'Nebu ſhli, taku jeſt hozhem nje vſaj doli pahniti.


Tvoja offert, inu tvojga ſerza prevsetje je tebe prenorilu, satu, ker v'Pezhovjej prebivaſh, inu ſi poſſedel viſſoke Gorre. De bi ti lih tvoje Gnésde taku viſſoku naredil, kakòr Poſtojn, taku te hozhem vſaj od únod doli pahniti, pravi GOSPVD.


Inu de bi Babel do Nebes gori ſhla, inu ſvojo muzh u'viſſokoſti potèrdila, taku imajo vſaj Opuſzhauci od mene zhes njo priti, pravi GOSPVD.


Inu moja roka je naſhla te folke, kakòr enu Ptizhje gnesdu, de ſim vſe Deshele vkup ſpravil, kakòr ſe jajza pobirajo, ker ſo sapuſzhena, ker nikoger nej de bi s'eno perutjo ganil, ali klun odpèrl, ali sazvizhal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ