Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 3:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Ali GOSPVD je k'meni rekàl: Nebuj ſe pred nym: Sakaj jeſt ſim njega, inu vus njegou folk, inu njegovo deshelo v'tvoje roke dal, inu imaſh njemu ſturiti, raunu kakòr ſi Sihonu, Amoriterſkimu Krajlu, ſturil, kateri je v'Hesboni prebival.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Gospod mi je rekel: ‚Ne boj se ga! Kajti dam ti ga v roke in vse njegovo ljudstvo in njegovo deželo. Stori z njim, kakor si storil z amorejskim kraljem Sehonom, ki je prebival v Hesebonu!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Gospod pa mi reče: Ne boj se ga, zakaj izročil sem njega in vse ljudstvo in deželo njegovo v tvojo roko, in stôri mu, kakor si storil Sihonu, kralju Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Gospod mi je rekel: »Ne boj se ga! Kajti dam ti ga v roke z njegovim ljudstvom in njegovo deželo vred. Stôri z njim, kakor si storil z amoréjskim kraljem Sihónom, ki je prebival v Hešbónu!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 3:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj vy nebote bojovali v'leti rézhi, ſtopite le tjakaj, inu ſtujte, inu gledajte tiga GOSPVDA isvelizhanje, kateri je s'vami. Iuda inu Ierusalem, nebujte ſe, inu nezagujte, jutri pojdite vunkaj supàr nje: GOSPVD je s'vami.


Nebuj ſe, Ieſt ſim stabo. Nevſtraſhi ſe, sakaj jeſt ſim tvoj Bug: Ieſt tebe mozhniga delam: Ieſt tudi tebi pomagam: Ieſt tebe ohranim, ſkusi deſno roko moje Pravice.


Satu ſe nebuj, sakaj jeſt ſim pèr tebi: Ieſt hozhem od Iutra tvoje ſéme pèrpelati, inu te hozhem od Vezhera vkup sbrati.


le ſe neisneverite od GOSPVDA, inu ſe nebujte pred folkom te deshele. Sakaj my je hozhemo kakòr kruh poshréti: sakaj nyh bramba je od nyh odſtopila, GOSPVD pak je s'nami, nebujte ſe pred nymi.


Inu GOSPVD je rekàl k'Moseſſu: Nebuj ſe pred nym, sakaj jeſt ſim ga v'tvoje roke dal, inu vus njegou folk inu deshelo, inu imaſh shnym ſturiti, kakòr ſi s'Sihonom Amoriterſkim Krajlom ſturil, kir je v'Hesboni prebival.


GOSPVD je pak v'enim videnju po nozhi h'Paulu rekàl: Nebuj ſe, temuzh govori, inu nemolzhi:


inu je djal: Nebuj ſe Paule, ti moraſh pred Ceſsarja poſtaulen biti: Inu pole, Bug je tebi daroval, vſe te, kateri ſe ſtabo vosio.


inu k'nym rezhi: Israel poſluſhaj: Vy danas greſte na boj supèr vaſhe Sovrashnike, vaſhe ſerce nezagaj, nebujte ſe, nevſtraſhite ſe, inu vam nebodi grosa pred nymi.


INu my ſmo ſe obèrnili, inu ſmo gori ſhli po potu pruti Basani, inu Og Krajl v'Basani, je nam vun pruti ſhàl sovſém ſvoim Folkom h'boju pèr Edrey.


Sakaj le ſam Og Krajl v'Basani je bil zhes oſtal od Risou. Sakaj njegova shelésna Poſtela je letukaje v'Rabati, katera je Ammonovih otruk, devet komulzeu dolga, inu ſhtiri komulce ſhiroka, po Moſhkim komulci.


Taku je GOSPVD naſh Bug tudi Oga Krajla v'Basani v'naſhe roké dal, inu vus njegou folk, de ſmo vſe pobyli, de nej njemu nizh oſtalu.


Inu GOSPVD je rekàl k'Iosui: Nebuj ſe pred nymi: Sakaj jeſt ſim nje v'tvojo rokó dal, Nihzhe mej nymi nebó mogèl pred tabo ſtati.


Nebuj ſe pred obenim tém, kar boſh ti tèrpil. Pole, Hudizh bo ene is mej vas v'jezho vèrgal, de bote vy iſkuſheni, inu bote nadluge iméli deſset dny. Bodi svéſt notèr do ſmèrti, taku hozhem jeſt tebi to Krono tiga lebna dati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ