Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 5:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Ali kadar ena Duſha pèrſeshe, de mu is uſt vyde, ſhkodo ali dobru ſturiti, kakòr kuli Zhlovéku more ena priſega is uſt vyti, prejden premiſli, inu je svej, ta ſe je v'téh enim pregréſhil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ali če kdo nepremišljeno z ustnicami priseže, da bo storil kaj slabega ali dobrega, naj bo kar koli, o čemer človek s prisego nepremišljeno govori, ne da bi se tega zavedal, je, ko to zazna, kriv zaradi katere izmed teh reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 ali pa če kdo priseže, nepremišljeno govoreč z usti svojimi, da stori zlo ali dobro, o čemerkoli človek lahko govori nepremišljeno s prisego, in mu je prikrito, kadar pa spozna, kriv je ene teh reči:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ali če kdo nepremišljeno priseže z ustnicami, da bo storil kaj slabega ali kaj dobrega, naj bo kar koli, o čemer človek nepremišljeno prisega, pa mu je to skrito, je, ko spozna, kriv zaradi katere od teh reči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 5:4
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdar je pak dan bil, ſo ſe eni Iudje vkup s'brali, inu ſo ſe sakleli, de bi nehotéli, ni jéſti ni pyti, dokler bi Paula vbili.


inu je njej priſsegèl: Kar kuli boſh od mene proſsila, tu jeſt hozhem tebi dati, notàr do polovice mojga Krajleſtva.


kar kuli ſkusi moje Hiſhe dauri meni pruti pride, kadar v'myru ſpet nasaj pridem od Ammonovih otruk, tu ima tiga GOSPVDA biti, inu je hozhem k'Shganimu offru offrati.


Bug ſturi letu inu ſhe vezh Davidovim Sovrashnikom, aku jeſt letimu do béliga dné puſtim eniga oſtati, kir na Steno zurà, od vſiga kar on ima.


Aku pak nje Mosh taiſti dan tu brani, kadar je ſliſhi, taku nje obluba nevelá, katero ona na ſebi ima, inu ta savesa, katero je ona ſvojemi uſtmi zhes ſvojo duſho ſturila. Inu GOSPVD bo njej miloſtiu.


Inu Krajl je shaloſten poſtal: ali vinèr sa volo te priſsege, inu teh, kateri ſo shnym pèr Misi ſedeli, je on porozhil njej jo dati.


Satu je on njej s'eno priſsego oblubil, de bi hotil njej datj, kar bi kuli proſsila.


Inu on je djal: Bug meni tu inu únu ſturi, aku Elisava, Saphatoviga Synu, glava, danas bo na njemu ſtala.


Krajl ſe je pak ſhonal MephiBoseta, Ionatoviga Synu, Sauloviga Synu, sa volo pèrſege tiga GOSPVDA, katera je mej nyma bila, mej Davidom inu mej Ionatanom, Saulovim Synom.


inu je oblubila eno oblubo, inu je djala: GOSPVD Zebaoth, aku ti boſh na tvoje Dékle nujo pogledal, inu na me ſpumnil, inu neboſh posabil tvoje Dékle, inu boſh tvoji Dékli eniga Synu dal, taku ga jeſt hozhem GOSPVDV dati vſe njegove shive dny, inu néma obena Britou na njegovo glavo priti.


Inu my nemoremo nym naſhe Hzhere k'Shenam dati: Sakaj Israelſki otroci ſo pèrſegli, inu djali: Preklet bodi, kateri BenIamiterjem eno Sheno da.


Koku hozhemo ſturiti, de ty, kateriſo oſtali, Shene dobodeo? Sakaj my ſmo pèrſegli pèr GOSPVDV, de my nym naſhih Hzhery Shen nedamo.


Aku ſte vy vshe prou inu junazhki rounali, nad IerubBaalom inu njegovo hiſho, na leta dan, taku ſe veſſelite AbiMeleha, inu on ſe vas veſſeli:


Inu Iosua je myr shnymi ſturil, inu je eno saveso shnymi naredil, de bi iméli pèr Shivotu ohraneni biti, inu ty viſhi te gmajne ſo nym pèrſegli.


Inu ta Moshá ſta k'njej djala: Aku my miloſti inu svejſzhine nad tabo neſturimo, kadar nam GOSPVD leto Deshelo da, taku ima naſha duſha, sa vas te ſmèrti biti, aku le ti naſhe dolgovanje neferrataſh.


Aku ona pak ima eniga Moshá, inu ima eno oblubo na ſebi, ali ſtury eno saveso s'ſvojemi uſtmi zhes ſvojo duſho,


Ali kadar ſe on eniga nezhiſtiga Zhlovéka dotakne, v'kakèrſhni kuli nezhiſtoſti Zhlovik more nezhiſt poſtati, inu satu nevej, inu je potle svej, ta je pregréſhil.


Inu Far ima taku njegove gréhe, katere je ſturil, njemu smyriti, taku mu bo odpuſzhenu, inu ima tiga Farja biti, kakòr en Shpishni offer.


Sakaj ony ſo njemu njegovu ſerce reshalili, De je nekotere beſſede nedomiſelnu govuril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ