Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 26:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu Mlatitou ima doſſezhi do Mandibe: Inu Mandiba ima doſſezhi do Sejtve, inu bote Kruha do ſitoſti imeli, inu bote u'vaſhi desheli shihèr prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Ako boste živeli po mojih postavah in se držali mojih zapovedi in jih spolnjevali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Ako boste živeli po postavah mojih in hranili zapovedi moje ter jih izpolnjevali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 »›Če boste hodili po mojih zakonih in se držali mojih zapovedi in jih izpolnjevali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 26:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aku ſe pak k'meni preobèrnete, inu dèrshite moje sapuvidi, inu je ſturite, inu de bi vy lih odpahneni bily do kraja Nebes, taku vas hozhem jeſt vſaj od únod vkup ſpraviti, inu vas pèrpelati, na tu mejſtu, kateru ſim jeſt isvolil, de moje Ime ondi prebiva.


Vaſhimu GOSPVDV Bogu pak imate vy ſlushiti, taku on bo shegnal tvoj Kruh, inu tvojo Vodo, inu hozhem obèrniti vſe bolesni od tebe:


Aku me hozhte poſlùſhati, taku bote te deshele blaga vshivali:


Taku bo on tvojmu ſémenu, kateru na nyvo poſſejeſh, desh dal, inu kruh, od tiga, kar na nyvi pèrraſte, inu tigaiſtiga veliku obilje. Inu taiſti zhas ſe bo tvoja shivina na eni preſtrani paſhi, paſla,


katero ſim jeſt vaſhim ozhetom sapovédal, na ta dan, ker ſim je is Egyptouſke Deshele ispelal, is te shelèsne pezhy, inu ſim rekàl: Sluſhajte mojo ſhtimo, inu ſturite, kakòr ſim jeſt vam sapovédal: taku bote vy, moj folk, inu jeſt hozhem vaſh Bug biti,


V'petim lejtu pak imate nyh ſad jéſti, inu ga notèr ſpraulati. Sakaj jeſt ſim GOSPVD vaſh Bug.


temuzh ony imajo Séme tiga myru biti. Vinſka tèrta ima ſvoj ſad dajati, inu ta deshela ſvojo lejtino dajati, inu Nébu ima ſvojo roſſo dajati, inu jeſt hozhem te oſtanke letiga folka, letu vſe puſtiti poſſeſti.


Pèrnaſhajte pak vſe deſſetine v'moje Kaſhte, de bo v'moji Hiſhi Shpendia, inu ſkuſsite me v'letim, pravi GOSPVD Zebaot, aku vam jeſt nebom tiga Neba ukna odpèrl, inu Shegen doli poſsipal, obilnu.


Inu bode, aku bote lete Praude ſliſhali, inu dèrshali, inu po nyh djali, taku bo GOSPVD tvoj Bug, tudi dèrshal to Saveso inu miloſt, katero je on tvoim Ozhetom pèrſegèl,


Svelizhani ſo ty, kateri njegovo sapuvid dèrshe, de bo nyh oblaſt v'tim driveſsi tiga lebna, inu de ſkusi ta vrata notèr hodio v'tu Méſtu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ