Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 22:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Satu povej nym, inu nyh Rodu: Kateri is vaſhiga Sémena leſſem pèrſtopi h'timu Svetimu, kateru Israelſki otroci GOSPVDV poſveté, inu ſe taku omadeshi na témiſtim, tiga Duſha ima vun iſtreblena biti pred moim oblizhjem. Sakaj jeſt ſim GOSPVD.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Reci jim: ‚Kdor koli izmed vaših potomcev od roda do roda se približa svetim darovom, ki jih Izraelovi sinovi posvečujejo Gospodu, pa je omadeževan, ta naj se iztrebi izpred mojega obličja; jaz sem Gospod!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Reci jim: Kdorkoli iz semena vašega po vseh prihodnjih rodovih vaših se približa svetim rečem, ki jih sinovi Izraelovi posvečujejo Gospodu, ko ima nečistoto svojo na sebi, ta duša bodi iztrebljena izpred obličja mojega. Jaz sem Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Reci jim: ›Kdor koli izmed vseh vaših potomcev iz roda v rod se približa svetim darovom, ki so jih Izraelovi rodovi posvetili Gospodu, ko je nečist, naj bo iztrebljen izpred mojega obličja; jaz sem Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 22:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kateri bodo ſhtrajfingo tèrpéli, tu vezhnu pogublenje, od GOSPODNIGA oblizhja, inu od njegove zhaſtite mozhy,


Tedaj on tudi porezhe h'tem, kir bodo na lejvi ſtrani: Pojdite tjakaj od mene, vy prekleti, v'ta vezhni ogin, kateri je pèrpraulen Hudizhu inu njegovim Angelom.


Skry tvoj obras pred mojmi gréhi, inu sbriſhi doli vſe moje pregrehe.


Ti meni dajeſh na snanje ta pot k'lebnu: pred tabo je veſſelja obilje, inu lubesniu ſtan na tvoji deſnici vekoma.


Aku ſe pak kej gdu eniga mèrtviga Zhlovéka dotakne, inu bi ſe nehotil ozhiſtiti, ta nezhiſtu ſtury Prebivaliſzhe tiga GOSPVDA, inu taka duſha ima vunkaj ſtréblena biti is Israela, satu, ker ta kropilna voda nej na njega kroplena, taku je nezhiſt, kakòr dolgu ſe nepuſty od tiga ozhiſtiti.


Povej Aaronu inu njegovim Synom, de ſe s'dèrshé od tiga Svetiga Israelſkih otruk, kateru ony meni poſveté, inu de mojga ſvetiga Imena k'nezhaſti neſturé. Sakaj jeſt ſim GOSPVD.


Inu ſim k'nym djal: Vy ſte ſvety GOSPVDV, taku ſo lete poſſode tudi ſvete, inu tu s'dobro volo danu ſrebru inu slatu GOSPVDV, vaſhih ozhetou Bogu.


Kateri kuli letakovo shalbo bo ſturil, ali enimu ptuimu od lete dal, ta ima od ſvojga Folka iſtreblen biti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ