Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 12:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu na oſmi dan ſe ima tu meſſu njegove ſprejdne koshice obresati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Osmi dan naj se obreže meso njegove prednje kožice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In osmi dan naj se obreže meso kožice njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Osmi dan naj se obreže meso njegove prednje kožice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 12:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu kadar je bilu oſſem dny minilu, de ſe je tu Déte obrésalu, je njega Ime bilu imenovanu, IESVS, kateru je bilu imenovanu od Angela, prejden je bil pozhet v'Materinim teleſsi.


Inu pèrgudilu ſe je na oſmi dan, de ſo priſhli tu ditece obrésovati, inu ſo je imenovali po njega Ozheti, Zaharias.


v'katerim ſte vy tudi obrésani, ſto obréso, pres rok, ſkusi tu doli poloshenje tiga gréſhniga teleſsa v'meſsi, slaſti, s'Criſtuſevo obréso,


kir ſim jeſt na oſmi dan obrésan, eden is Israelſkiga folka, Benjaminove shlahte, en Erbeer is Erbeerjeu, inu po Poſtavi en Fariseer,


Ieſt supet prizhujem vſakimu zhlovéku, de, kateri ſe puſty obrésati, ta je dolshan vſo Poſtavo ſturiti.


Ieſt pravim pak od tiga: Ta Teſtament, kateri je poprej od Buga potèrjen na Criſtuſa, nebo gori vsdignen, de bi obluba iméla ſkusi Poſtavo nehati, katera je dana zhes ſhtiriſtu inu trydeſset lejt potle.


My pak vejmo tu, de kar Poſtava pravi, tu pravi tém, kateri ſo pod Poſtavo, de bodo vſeh uſta samaſhena, inu de vus Svejt Bogu dolshan bo,


Inu GOSPVD tvoj Bug, bo tvoje ſerce obrésal, inu tvojga ſémena ſerce, de GOSPVDA tvojga Boga lubiſh is celiga ſerza, inu is cele duſhe, de boſh mogèl pèr shivotu oſtati.


INu eni ſo bily doli is Iudee priſhli, inu ſo Brate vuzhili: Aku ſe vy nepuſtite obresati, po Moseſsovi shegi, taku vy nemorete isvelizhani biti.


taku imaſh tudi ſturiti s'tvoim Vollom, inu s'tvojo Ouzo, ſedem dny puſti je pèr ſvoji Materi, na oſmi dan pak je imaſh meni dati.


Inu ona ima doma oſtati try inu trydeſſet dny, v'krij ſvojga ozhiſzhenja. Niſhtèr ſvetiga ſe néma dotekniti, inu k'Svetini néma priti, dokler bodo ty dnevi nje ozhiſzhenja dopolneni.


Tedaj je on pak nezhiſt na tém Fluſſu, kadar ſe njega Meſſu od fluſſa gnojy, ali ſe sapre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ