Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 Mojzes 1:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu poloshi ſvojo rokó na tiga Shganiga offra glavo, taku bo prieten, inu ga bo smyril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Položi naj roko žgalni daritvi na glavo, da bo zanj ugodno sprejeta v spravo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In položi naj roko svojo na glavo žgalne žrtve, da bo milo sprejeta za njega, v poravnavo zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Položi naj žgalni daritvi roko na glavo, da bo sprejeta v spravo zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 Mojzes 1:4
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

na Aaronovu Zhellu, de Aaron bo noſsil Pregriſhénje tiga Poſvezheniga, kateru Israelſki otroci bodo poſvetili u'vſéh nyh daruvih nyh poſvezhenja. Inu ima biti vſelej na njegovim Zhelli, de on nje smyruje pred GOSPVDOM.


inu tiga Iunza pèrpelati pred Vtto tiga prizhovanja, inu Aaron inu njegovi Synuvi imajo ſvoje roke poloshiti timu Iunzu na Glavo.


IMaſh tudi vseti tiga eniga Ouna, inu Aaron inu njegovi Synuvi, imajo ſvoje roke na njegovo Glavo poloshiti,


TIga drusiga Ouna pak imaſh vseti, inu Aaron inu njegovi Synuvi imajo ſvoje roké na njegovo Glavo poloshiti,


Sakaj s'tém je smyrjenje ſturjenu, k'napolnenju nyh roké, de bodo poſvezheni. Oben drugi néma ga jéſti: Sakaj onu je ſvetu.


Teiſte hozhem jeſt k'moji ſveti Gorri pèrpelati, inu je hozhem sveſſeliti v'moji Molitouni hiſhi, inu nyh Offer inu Shgani offer ima meni pryeten biti, na moim Altarju: Sakaj moja hiſha je imenovana, Molitouna hiſha, vſem folkom.


Inu vſelej enu Iagne od dvejſtu Ovaz, is kardella, na Israelſki Paſhi, k'Shpishnimu offru inu k'Shganimu offru, inu k'Sahvalnimu offru, k'smyrjenju sa nje, pravi Goſpud GOSPVD.


SEdemdeſſet Tjednou je odlozhenu zhes tvoj folk, inu zhes tvoje ſvetu Méſtu, taku bo timu preſtopanju branjenu, inu Gréh sapezhaten, inu pregriſhenje smyrjenu, inu vezhna praviza pèrneſſena, inu Prikasni inu Prerokovanje sapezhatenu, inu ta nar Sveteſhi shalhan.


Inu Aaron ima ſvoje obadvej roke na njega Glavo poloshiti, inu ſposnati na njega vſe pregriſhenje Israelſkih otruk, inu vſe nyh preſtopanje u'vſéh nyh Gréhih, inu je ima timu Koslu na Glavo poloshiti, inu ga ſkusi eniga Moshá, kir je vprizho, v'Puſzhavo puſtiti tezhi.


Inu ima ſvoje Méſſu s'vodo kopati na ſvetim mejſti, inu ſvoj laſtan Gvant oblejzhi, inu vunkaj pojti, inu ſvoj Shgani offer ſturiti, inu tiga Folka Shgani offer, ſturiti, inu ſebe, inu ta Folk smyriti,


Inu kateri hozhe GOSPVDV en Sahvalni offer ſturiti, po ſebi eno oblubo, ali s'dobro volo, od Goved ali od Ovaz, taku ima pres madesha biti, de bo prietnu: onu néma obeniga tadla iméti.


Kadar ſe en Voll ali Iagne, ali Kosa povèrshe, taku ima ſedem dny pèr ſvoji Materi biti, inu na oſmi dan, inu potle je mogo GOSPVDV offrati, taku je prietnu.


taku ima ſvojo roko na nje Glavo poloshiti, inu jo saklati pred Vtto tiga Prizhovanja. Inu Aaronovi ſynuvi imajo to Kry na Altar okuli kropiti.


Inu ima ſvojo rokó na ſvojga Offra Glavo poloshiti, inu saklati pred vratmi Vtte tiga prizhovanja. Inu Farji, Aaronovi Synuvi, imajo to kry, na Altar okuli kropiti.


inu ima ſvojo roko na tigaiſtiga Glavo poloshiti inu saklati pred Vtto tiga prizhovanja, inu Aaronovi ſynuvi imajo tigaiſtiga krij na Altar okuli kropiti.


Inu Stariſhi od te Gmajne imajo ſvoje roke na njega Glavo poloshiti, pred GOSPVDOM, inu tiga Iunza saklati pred GOSPVDOM.


Inu ima s'tem Iunzom ſturiti, kakòr je s'tem Iunzom tiga offra sa Gréh ſturil, inu je ima taku ta Far smyriti, taku nym bo odpuſzhenu.


inu ſvojo roko na tiga Kosla Glavo poloshiti, inu ga saklati na tém mejſtu, ker ſe Shgani offri kolejo, pred GOSPVDOM. Tu bodi njegou offer sa gréh.


Vſo njega Tolſtino pak ima na Altarju sashgati, ravnu kakòr Tolſtino tiga Sahvalniga offra. Inu ima taku ta Far njegove Gréhe smyriti, taku mu bo odpuſzhenu.


Inu ima ſvojo roko na Glavo tiga Offra sa gréh poloshiti, inu saklati na tém mejſti tiga Shganiga offra.


Vſo Tolſtino pak ima on odtèrgati, kakòr je Tolſtino Sahvalniga offra odtèrgal, inu jo ima sashgati na tém Altarju k'ſladkimu diſhanju GOSPVDV, inu jo ima taku Far smyriti, taku ji bo odpuſzhenu.


inu poloshi ſvojo roko na Glavo tiga Offra sa gréh, inu jo sakojli k'Offru sa gréh, na tém mejſti, ker ſe Shganj offri kolejo.


Vſo njega Tolſtino pak ima on odtèrgati, kakòr je Tolſtino od Ouze tiga Sahvalniga offra odtèrgal, inu je ima na Altarju sashgati, de bo en Ogin GOSPVDV. Inu Far ima taku smyriti njega Gréhe, katere je ſturil, taku mu bo odpuſzhenu.


Inu ima tiga Iunza pred vrata Vtte tiga prizhovanja pèrpelati pred GOSPVDA, inu ſvojo roko na tigaiſtiga Glavo poloshiti, inu saklati pred GOSPVDOM.


taku ima sa ſvoj Dolg, tiga ſvojga gréha, kateri je ſturil, GOSPVDV pèrneſti, od Zhréde eno Ouzo ali Koso k'Offru sa gréh, taku mu ima Far njegove gréhe smyriti.


Inu letu je Poſtava Shpishniga offra, kateriga imajo Aaronovi Synuvi offrati pred GOSPVDOM na Altarju.


INu je puſtil pèrpelati eniga Iunza k'Offru sa gréh, inu je Aaron s'ſvojmi Synuvi polushil ſvoje roke na njegovo glavo,


INu je ſem pèrpelal eniga Ouna k'Shganimu offru, inu Aaron je ſvojemi Synmy ſvoje roke, na njegovo Glavo polushil,


On je tudi ſem pèrpelal tiga drusiga Ouna tiga Offra k'napolnovanju, inu Aaron je s'ſvojmi Synmy polushil ſvoje roké na njega Glavo,


Inu Moses je rekàl k'Aaronu: Stopi k'Altarju, inu ſturi tvoj offèr sa gréh, inu tvoj Shgani offèr, inu smyri ſebe, inu ta Folk. Potle ſturi tiga Folka offèr, inu nje tudi smyri, kakòr je GOSPVD sapovédal.


Inu ta Far ima taku vſo Gmajno Israelſkih otruk smyriti, taku jim bo odpuſzhenu. Sakaj ony ſo nevejdeozh gréſhili. Inu ony imajo pèrneſti takou ſvoj dar k'Offru GOSPVDV, inu nyh Offer sa gréh pred GOSPVDOM, sa ſvoj nevédezh gréh,


inu ta Far ima smyriti to nevédezho duſho, s'tém offrom sa gréh, sa ta nevédezh gréh pred GOSPVDOM, de jo smyry, taku ji bo odpuſzhenu.


Inu on ima iméti, inu njegovu ſéme sa nym ti Saveso eniga vezhniga Farſtva, satu, kir je on sa ſvojga Boga ajfral, inu Israelſke otroke smyril.


inu Levite pred GOSPVDA pèrpelati. Inu Israelſki otroci imajo ſvoje roke na te Levite poloshiti.


Inu Leviti imajo ſvoje roké na tiga Iunza glavo poloshiti, inu edàn ima k'Offru sa gréh, ta drugi k'Shganimu offru GOSPVDV ſturjen biti, k'smyrjenju te Levite.


OBtu jeſt vas opominam, lubi Bratje, ſkusi miloſt Boshjo, de vy vaſha teleſsa podaſte, k'enimu shivimu, ſvetimu inu Bogu dobru dopadezhimu offru, kateri bodi vaſha pametna Boshja ſlushba.


kateriga je Bug naprej poſtavil k'smyrjenju, ſkusi vero v'njegovi krij, de on to pravizo, katera pred nym velá, iskashe, v'tém, ker on gréhe odpuſzha,


Nikar le pak letu, temuzh my ſe tudi Boga hvalimo, ſkusi naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, ſkusi kateriga ſmo my vshe tu smyrjenje prejeli.


Sakaj jeſt vſe imam, inu imam obilnu. Ieſt ſim napolnen, ker ſim ſkusi Epaphrodita prejel, kar je od vas priſhlu, en ſladak duh, en prieten offer, Bogu dobru dopadezh.


Sakaj nemogozhe je, de bi ſe ſkusi Volouſko inu Koslovo kry gréh prozh vsel.


inu taiſti je tu smyrjenje sa naſhe gréhe: Nikar le pak sa te naſhe, temuzh tudi sa vſiga ulniga Svitá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ