Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 4:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 IMej flis, de ti ſkoraj k'meni prideſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Poskušaj priti k meni kakor hitro le moreš,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Pašči se: da hitro k meni prídeš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Podvizaj se, da skoro prideš k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Prizadeni si, da prideš skoraj k meni;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Potrudi se in čim prej pridi k meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 4:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

KAdar ti pak s'tvoim Supàrnikom pred Goſpoſzhino greſh, taku imej flis na poti, de boſh od njega pruſt, de on kej tebe pred Rihtarja nepèrvlejzhe, inu Rihtar tebe neisrozhy Berizhu, inu Berizh tebe nevèrshe v'jezho:


inu jeſt shelim tebe viditi (kadar ſpumnim na tvoje ſolsé) de bi s'veſseljem bil napolnen,


Fliſsaj ſe, de pred symo prideſh. Tebi dobru vsdaje, Eubulus inu Pudens, inu Linus inu Claudia, inu vſi Bratje.


Kadar jeſt h'tebi poſhlem Artemana ali Tyhika, taku hitru k'meni pridi v'Nikopolin: Sakaj jeſt ſim ſi naprej vsel tamkaj to Symo oſtati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ