Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 1:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Mojmu lubimu Synuvi Timoteu. Gnada, Miloſt, Myr od Buga Ozheta, inu Criſtuſa Iesuſa, naſhiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Pozdravljam te, dragi Timotej. Drag si mi, kot bi mi bil sin in želim ti milost, usmiljenje in mir od Boga, našega Očeta in od našega Gospoda Jezusa Kristusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Timoteuši mojemi lüblénomi síni, milošča, smilenost, mér od Bogá Očé i Kristuš Jezuša Gospodna našega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 ljubljenemu sinu Timoteju: Milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Gospoda našega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Timoteju, ljubljenemu otroku svojemu: Milost, usmiljenje, mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Gospoda našega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 ljubljenemu sinu Timóteju: milost, usmiljenje in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, našega Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 1:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

TAku bodi tedaj mozhan, moj Syn, ſkusi to gnado v'Criſtuſu Iesuſu.


Timoteu, mojmu pravimu Synu u'Veri. Gnada, Miloſt, Myr od Buga naſhiga Ozheta, inu naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa.


ON je pak priſhàl v'Derben inu v'Lyſtro, inu pole, ondi je bil en Ioger, s'imenom Timoteus, ene Iudouſke Shene ſyn, ta je bila verna, ampak en Gèrk je bil njegou Ozha:


OBtu vy moji lubi inu ſerzheni Bratje, moje veſselje inu moja krona, ſtujte taku v'GOSPVDI, vy lubesnivi.


Nikar ſe ſamy nemaſzhujte, moji lubesnivi, temuzh dajte proſtor ſerdu (Boshjimu) Sakaj ſtoji piſsanu: Maſzhovanje je moje, Ieſt hozhem povèrniti, pravi GOSPVD.


Vſem kir ſo v'Rimi, tém nar lubliſhim Boshjim, inu poklizanim Svetnikom. Gnada bodi s'vami, inu myr od Buga naſhiga Ozheta, inu GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa.


Sa tiga volo ſim jeſt Timotea k'vam poſlal, kateri je moj lubi inu svejſti Syn v'GOSPVDI, de on vas ſpomeny na moje poti, kateri ſo v'Criſtuſu, raunu kakòr jeſt po vſeh ſtranah, u'vſeh Gmajnah vuzhim.


Titu, mojmu pravimu Synuvi, po naju obeju veri. Gnada, miloſt, myr od Buga Ozheta, inu GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa, naſhiga Isvelizharja.


inu de zhakamo na tu isvelizhanſku vupanje, inu iskasanje te zhaſty, tiga velikiga Bogá, inu naſhiga Isvelizharja Iesuſa Criſtuſa,


Ieſt némam vekſhiga veſselja, kakòr letu, kadar ſliſhim, de moji Otroci po riſnici hodio.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ