Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 9:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Taku je MephiBoset v'Ierusalemi prebival. Sakaj on je vſakdan pèr Krajlevi Misi jédil, inu je bil hrom na obadveih ſvoih nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Mifiboset pa je prebival v Jeruzalemu, ker je vedno pri kraljevi mizi jedel. Bil je hrom na obeh nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In Mefiboset je prebival v Jeruzalemu, zakaj jedel je vsak dan pri kraljevi mizi. Bil pa je hrom na obeh nogah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Mefibóšet pa je bival v Jeruzalemu, ker je vedno jedel pri kraljevi mizi. Bil pa je na obe nogi hrom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 9:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Htimu je on tudi tvojga Hlapza ovadil pred moim Goſpudom Krajlom: Ali moj Goſpud Krajl je kakòr en Angel Boshji, ſturi kar tebi dobru dopade.


Ionatan, Saulou Syn, je tudi imèl eniga Synu, ta je bil hrom na nogah, inu je bil pet lejt ſtar, kadar je ta glaſs od Saula inu Ionatana is Iesreela bil priſhàl. Inu njegova Amma je njega bila vsdignila inu béshala, inu mej tém, ker je ona hitéla inu béshala, je on padel, inu je hrom poſtal, inu njemu je bilu ime, MephiBoset.


Inu MephiBoset je imèl eniga majhiniga Synu, timu je bilu ime Miha: Vſe pak, kar je v'Zibovi Hiſhi prebivalu, tu je MephiBosetu ſlushilu.


Ta Krajl je rekàl: jeli je ſhe gdu od Saulove Hiſhe, de jeſt Boshjo Miloſt na njemu ſturim? Ziba je Krajlu odgovuril: She je tukaj en Ionatanou Syn, hrom na nogah.


David je rekàl k'njemu: Nebuj ſe. Sakaj jeſt hozhem tebi miloſt iskasati, sa Ionatanovo, tvojga Ozheta, volo, Inu hozhem tebi vſe Nyve tvojga Ozheta Saula supet dati, inu ti imaſh vſak dan pèr moji Mysi Kruh jéſti.


Inu je njegove Iezhe gvant premejnil, de je pred nym vſelej jejdèl, vſe njega shivozhe dny.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ