Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 8:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Is Beta pak inu Berotai, HadadEſerjovih Méſt, je David Krajl vsel ſilnu veliku brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Iz Adarezerjevih mest Bete in Berota pa je vzel kralj David zelo veliko brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In iz Betaha in iz Berotaja, mest Hadadezerjevih, je kralj David vzel mnogo brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Iz Hadadézerjevih mest Tebah in Berotáj pa je kralj David vzel zelo veliko brona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 8:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu David je vsel te slate Szhite, kateri ſo bily HadadEſerjovih Hlapzou, inu je nje prineſſel v'Ierusalem.


BVg je tudi njemu obudil eniga Supèrnika, Reſona, ElIadaviga Synu, kateri je od ſvojga Goſpuda, HadadEſerja, tiga Krajla v'Zobi, bil béshal.


PErgudilu ſe je pak, kadar je David v'ſvoji hiſhi prebival, je on djal h'Preroku Natanu: Pole, jeſt prebivam v'eni Cedrovi hiſhi, inu Skrinja GOSPODNIE savese je pod Tebihi.


inu ſim s'tabo bil, kamer ſi kuli ſhàl, inu ſim tvoje Sovrashnike pred tabo satèrl, inu ſim tebi enu Ime ſturil, kakòr ty veliki na Semli ime imajo.


Tedaj je GOSPVD puſtil Kugo v'Israel priti, de je ſedemdeſſet taushent Mosh is mej Israela padlu.


Inu David je ſvoje ozhy gori vsdignil, inu je vidil GOSPODNIGA Angela ſtojezh mej Nebom inu mej Semlo, inu en nag Mezh, v'njegovi roki, iſtegnem zhes Ierusalem. Tedaj je David padèl inu ty Stariſhi, s'vrejzhi sakriveni na nyh obrasu.


inu hozhem njegovu krajleſtvu potèrditi, vekoma, aku ſe on bo taku dèrshal, de bo ſturil po moih sapuvidah inu praudah, kakòr danas ſtojy.


slaſti, Hemata, Berota, Sibraim, katera ſe s'Damaſhkom inu Hematom vkup tizhe, inu Hazar Tihon, katera ſe s'Haveran vkup tizhe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ