Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 7:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu od tiga zhaſſa, kar ſim jeſt Rihtarje zhes moj Israelſki folk poſtavil, inu hozhem tebi pokoj dati od vſéh tvoih Sovrashnikou: Inu GOSPVD tebi osnani, de GOSPVD hozhe tebi eno hiſho ſturiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 od časa, ko sem postavil sodnike čez svoje ljudstvo Izraela. In mir ti bom naklonil pred vsemi tvojimi sovražniki. Gospod ti oznanja, da ti bo Gospod sezidal hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 in odkar sem zapovedal sodnikom, da naj bodo nad ljudstvom mojim, Izraelom. In dal sem ti pokoj pred vsemi sovražniki tvojimi. Vrhutega ti Gospod oznanja, da Gospod zgradi hišo tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 od dneva, ko sem postavil sodnike čez svoje ljudstvo Izraela. Naklonil ti bom mir pred vsemi tvojimi sovražniki. Gospod ti oznanja, da ti bo Gospod naredil hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 7:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj ti GOSPVD Zebaot, ti Israelſki Bug, ſi tvojga Hlapza uhu odpèrl, inu djal: Ieſt hozhem tebi eno Hiſho zymprati, Satu je tvoj Hlapez ſvoje ſerze naſhil, de on leto Molitou h'tebi moli:


KAdar je vshe Krajl v'ſvoji, hiſhi ſidèl, inu GOSPVD njemu pokoj bil dal, od vſeh njegovih Sovrashnikou okuli,


Hvalite njegovu ſvetu Ime: Veſſeli ſe téh ſerce, kateri GOSPVDA yſzheo.


Aku boſh vshe ſluſhal vſe tu, kar jeſt tebi bom sapovédal, inu boſh po moih potih hodil, inu ſturil kar meni dopade, de dèrshiſh moje Praude inu Sapuvidi, kakòr je moj Hlapez David ſturil, taku hozhem jeſt s'tabo biti, inu tebi eno ſtanovito Hiſho s'zymprati, kakòr ſim jo Davidu s'zympral, inu hozhem tebi Israela dati:


Ena Salomonova pejſſen v'tém viſhim Kori. KAdar GOSPVD hiſho nesyda, taku ty sabſtojn delajo, kateri njo sydajo. Kadar GOSPVD Méſta neobaruje, taku Vahtar sabſtojn zhuje.


Pojdite ſemkaj, inu pogledajte GOSPODNIA della: Kateri na Semli takovu resdjanje nareja.


Kadar on myr da, gdu hozhe ferdamnati? Inu kadar on obras ſkrye, gdu ga hozhe gledati, mej folki inu Ludmy?


Pojdi, govori s'Davidom, inu reci: Taku pravi GOSPVD: Ieſt tebi truje naprej poloshim: Isvoli ſi enu, de jeſt tebi ſturim.


Sdaj tedaj, kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, kateri je mene potèrdil, inu puſtil ſedéti na Stollu mojga Ozheta Davida, inu kateri je meni eno hiſho ſturil, kakòr je on govuril, Danas ima Adonja vmréti.


Odpuſti tvoji Dékli tu pregriſhenje: Sakaj GOSPVD bo mojmu Goſpudu eno ſtanovitno hiſho naredil. Sakaj ti GOSPODNIE vojſkovanje vojſkujeſh, inu nepuſti obeniga hudiga nad tabo najdeniga biti, vſe tvoje shive dny.


Inu sa tiga volo, ker ſo ſe te Babe Boga bale, je on nym hiſhe zimpral.


SKusi modre Shene ſe hiſha gori zimpra: ena noriza pak jo doli dere s'ſvoim djanjem.


Inu nyh Sovrashniki ſo nje doli tlazhili, Inu ſo bily ponishani pod nyh roke.


kateri ſo ſkusi Vero Krajleſtva premogli, Pravizo delali, oblube doſsegli, Levom gobez samaſhili,


Ampak jeſt ſi hozhem eniga svéſtiga Farja obuditi, ta ima ſturiti, kakor mojmu ſerzu inu moji Duſhi dopade, timuiſtimu hozhem jeſt eno ſtanovito Hiſho zymprati, de on vſelej pred moim shalbanim hodi.


Letu ſe je tebi tudi premallu sdélu, Goſpud GOSPVD, de ſi ti tudi tvojga Hlapza hiſhi, ſhe od delezh prihodniga govuril. Letu je ena Poſtava eniga Zhlovéka, kateri je Bug ta GOSPVD.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ