Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 6:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 INu kadar ſo ony bily priſhli h'timu Gubnu Nahon, je Vsa ſegèl, inu je dèrshal Skrinjo Boshjo: Sakaj ty Volli ſo bily v'ſtran ſtopili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko so prišli k Nahonovemu gumnu, je Oza stegnil roko k skrinji božji in jo prijel, ker sta jo vola nagnila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In ko so prišli h gumnu Nakonovemu, je Uza iztegnil roko po skrinji Božji in jo pridržal, zakaj volom se je izpoddrsnilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko so prišli k Nahónovemu mlatišču, je Uzá iztegnil roko k Božji skrinji in jo podržal, ker sta jo vola nagnila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 6:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu kadar ſo Ludje, kateri ſo v'teiſti Desheli prebivali, ty Kananiterji, tu klagovanje vidili, pèr tem Gubnu Atad, ſo ony djali: Egypterji letukaj enu veliku klagovanje dèrshé. Satu ſe tuiſtu mejſtu imenuje, téh Egypterjeu klagovanje, kateru leshy na uni ſtrani Iordana.


OD Gadditerjeu ſo ſe h'Davidu odlozhili, v'Tabèr v'Puſzhavi, mozhni Iunaki inu vojſzhaki, kateri ſo ſzhite inu ſhpejſe noſsili, inu nyh obrasi, kakòr Levi, inu hitri, kakòr Sèrne na Gorrah.


KAdar vshe Aaron inu njegovi ſynuvi letu opravio, inu to Svetinjo inu vso nje Poſſodo pokrio, kadar ſe vojſka na pot vsdigne, taku imajo potle Kahatovi otroci notèr pojti, de tu noſsio, inu ſe nemajo Svetinje dotekniti, de nevmerjó. Letu ſo te butore Kahatovih otruk, vti Vtti tiga prizhovanja.


Vy nemate puſtiti te shlahte, téh Kahatiterjou rod, ſe konzhati mej Leviti:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ