Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 6:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu hozhem ſhe shlehtniſhi biti, kakòr letaku, inu hozhem nisik biti v'moih ozheh, inu s'témi Déklami, od katerih ſi ti govorila, h'zhaſti biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 četudi bi se moral še bolj kot tokrat ponižati in biti v tvojih očeh poln prezira. Pri deklah, o katerih si govorila, pri njih pa bom častitljiv.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In še bolj se hočem ponižati in nizek biti v svojih očeh, a pri deklah, ki si o njih govorila, si s tem pridobim čast!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 čeprav se bom še bolj kakor zdaj ponižal in bom ponižan v svojih očeh! A pri deklah, o katerih si govorila, pri njih bom počaščen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 6:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti ſi djal: Ieſt hozhem tebi dobru ſturiti, inu tvoje Séme mnoshiti, kakòr pejſſek v'morji, kateriga je taku veliku, de ſe nemore preſhtéti.


David pak je djal k'Mihali: Ieſt hozhem pred GOSPVDOM ygrati, kateri je mene isvolil pred tvoim Ozhetom, inu pred vſo njegovo hiſho, de je meni porozhil, de imam en Viuda biti zhes folk tiga GOSPVDA, zhes Israela.


Mihal pak, Saulova Hzhy, nej iméla obeniga Diteta, notèr do dne nje ſmèrti.


Imaſh li ti eno roko, kakòr Bug, inu moreſhli s'enakim glaſſum garméti, kakòr on della?


Satu ſe jeſt dolshan dam, inu dejem pokuro v'prahi inu v'pepeli.


Ena Davidova Peiſſen v'tém viſhim Kori. GOSPVD, moje ſerce nej offertnu, inu moje ozhy ſe ſame nepoviſhujo, inu nehodim u'velikih rizheh.


Ieſt ſim dérshal moj hèrbat, tém, kateri ſo mene byli, inu moje, lice, tém, kateri ſo mene tesali, moj obras néſim jeſt ſkril pred saſhpotovanjem inu sapluvanjem,


Poſluſhajte vy, kir Pravizo snate, ti folk, v'kateriga ſerci, je moja Poſtava. Nebujte ſe, kadar vas Ludje shmagajo, inu nepreſtraſhite ſe, kadar vas zagove delajo.


INu Petrus je bil osdolaj na Dvoriſzhi: tu je tiga Viſhiga farja Dékel ena priſhla,


SAKAI LETV IE PRAVA RISNIZA, INV ENA DRAGA vréjdna beſseda, de je Criſtus Iesus priſhàl na ta Svejt, Gréſhnike isvelizhati, mej katerimi ſim jeſt ta nàr pèrvi.


inu gledajmo gori na Iesuſa, kateri je sazhetik inu dokonjavèz te Vere, kateri, kir bi bil dobru mogèl veſselje iméti, je on krish pretèrpil, inu nej maral sa ſhpot, inu je ſedil na deſsan na Boshjim Stollu.


Isvelizhani ſte vy, kadar vas sashmagujo sa Criſtuſeviga Imena volo. Sakaj ta Duh, kateri je en Duh Boshje zhaſty, pozhiva na vas: pèr nyh je on sashmagan, ampak pèr vas je on zhaſzhen.


Satu ſe tedaj ponishajte pod to mogozho rokó Boshjo, de on vas po viſha v'pravim zhaſsu.


SAtu pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Ieſt ſim govuril, de bi tvoja hiſha inu tvojga Ozheta hiſha iméla hoditi pred mano vekoma. Ampak sdaj pravi GOSPVD: Tu bodi delezh od mene: Temuzh, kateri mene zhaſty, tiga hozhem jeſt tudi zhaſtiti: kateri pak mene ferahta, ta ima tudi ferahtan biti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ