Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 6:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 KAdar je pak David nasaj bil priſhàl, de bi ſvojo Hiſho shegnal, je Mihal, Saulova Hzhy, pruti njemu vunkaj ſhla, inu je djala: Koku je zhaſtit danas Krajl pred Israelom bil, kateri ſe je pred Déklami ſvoih Hlapzeu resodeval, kakòr ſe sanikèrni ludje resodevajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Ko se je David vrnil, da bi blagoslovil svojo družino, je prišla Savlova hči Mihola Davidu naproti in rekla: »Kako častitljivo se je danes vedel Izraelov kralj, ki se je danes razgaljal pred očmi dekel svojih hlapcev, kakor se razgalja kdo izmed drhali!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Potem se David vrne, da blagoslovi hišo svojo. In Mihala, hči Savlova, mu pride naproti in reče: Kako častit je danes bil kralj Izraelov, ki se je danes razodeval pred deklami hlapcev svojih, kakor se nesramno razodevajo lahkomiselneži!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Ko se je David vrnil, da bi blagoslovil svojo hišo, je prišla Savlova hči Mihála Davidu naproti in rekla: »Kako se je danes poveličal Izraelov kralj, ki se je danes razgaljal pred očmi dekel svojih hlapcev, kakor se razgalja kdo izmed prostakov!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 6:20
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj jeſt vém, de on bo sapovédal ſvoim Otrokom, inu ſvoji hiſhi sa ſabo, de ony GOSPODNIE pote dèrshé, inu de ſturé, kar je prou inu dobru, de GOSPVD na Abrahama puſty priti, kar je on njemu oblubil.


Inu David je sovſo mozhjo pleſſal pred GOSPVDOM ſemkaj, inu je bil opaſſan s'enim platnenim Ephodom,


INu kadar je GOSPODNIA Skrinja v'Davidovu Méſtu priſhla, je Mihal, Saulova hzhy ſkusi oknu gledala, inu je vidila Davida Krajla ſkazhejozh inu pleſſajozh pred GOSPVDOM, inu ga je ferahtala v'ſvoim ſerzu.


Inu kadar je David bil offral te Shgane offre inu Sahvalne offre, je on shegnal ta folk v'Imeni tiga GOSPVDA Zebaot,


inu je vſimu folku delil, inu Israelſki mnoshici, Moshem inu Shenam, vſakimu eno Pogazho kruha, inu en kos Meſſa, inu eno Bariglizo Vina. Po tém ſe je vus folk vèrnil, vſakateri v'ſvojo hiſho.


Sanikernih inu ferrahtanih ludy otroci, kateri ſo ty nar shlehtniſhi v'desheli bily.


Ieſt rasumnu inu nedolshnu rounam, pèr téh, kateri meni ſliſhio: Inu svejſtu hodim v'moji hiſhi.


En Pſalm h'pejtju, od shegnanja Davidove hiſhe.


Nebodi prepravizhen inu premodèr, de neboſh konzhan.


INu Petrus je bil osdolaj na Dvoriſzhi: tu je tiga Viſhiga farja Dékel ena priſhla,


Inu kadar ſo tu ſliſhali, ty, kateri ſo pèr njemu bily, ſo ſhli vunkaj, inu ſo ga hotéli dèrshati: Sakaj ony ſo djali: On od uma pojde.


Tedaj je on priſhàl k'Simonu Petru, inu taiſti je djal k'njemu: GOSPVD, boſh li ti meni noge vmival?


Aku vam pak nedopade, de bi GOSPVDV ſlushili: taku ſi danas isberite, komu hozhete ſlushiti, timu Bogu, katerimu ſo vaſhi Ozheti ſlushili na úni ſtrani Vodé, ali Bogum téh Amoriterjeu, v'katerih Desheli vy prebivate. Ieſt pak inu moja hiſha, hozhemo GOSPVDV ſlushiti.


Inu ſo njemu dali ſedemdeſſet ſrebèrnikou is BaalBeritove hiſhe, inu AbiMeleh je od téhiſtih najel sanikèrne Moshy, de ſo sa nym hodili.


SAul pak je imèl ſynuve, Ionatana, Iſvi, Malhiſua, inu njegovim dveim Hzheram je bilu letaku ime: te pèrvorojena, Merob, inu ta Mlajſha, Mihal.


MIhal pak Saulova Hzhy je Davida lubila. Kadar je letu Saulu bilu povédanu, je on djal: Tu je prau,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ