Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu David je taiſti dan djal: Gdur Ievuſiterje pobye, inu Shlebé doſeshe, te Hromze inu Slépze, katérim je Davidova Duſha ſovrash. Od tod ſe pravi: Ne puſti obeniga Slépza inu Hromza v'hiſho priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Tisti dan je rekel David: »Kdor koli pobije Jebusejce in pride … Hrome in slepe sovraži Davidova duša.« Zato pravijo: »Slepi in hromi ne pridejo v hišo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Kajti David je dejal tisti dan: Kdor premaga Jebusejce in pride do žlebov in porazi tiste hromce in slepce, ki jih sovraži duša Davidova, bodi poglavar! Odtod pravijo: Slepci in hromci ne pridejo v hišo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Tisti dan je David rekel: »Kdor koli hoče premagati Jebusejce, mora doseči jašek. Hrome in slepe sovraži Davidova duša.« Zato pravijo: »Slepi in hromi ne prideta v hišo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je pak dobil ta Grad Zion, taiſti je Davidovu Méſtu.


Taku je David prebival na Gradu, inu ga je imenoval, Davidovu Méſtu. Inu David je okuli sydal, od Myllo, inu snotraj.


Inu vſi ſo v'Israelu djali: Ie li ſte vidili tiga Mosha ſem gori ſtopajozh? Sakaj on je ſem gori ſtopil, de ſe Israelu ſhpota. Inu kateri njega vbye, tiga hozhe Krajl ſilnu bogatiga ſturiti, inu njemu ſvojo Hzher dati, inu hozhe njegoviga Ozheta hiſho ſlobodno ſturiti v'Israelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ