Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:24 - Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu kadar boſh ſliſhal, ta ſhum na vèrheh téh Murvovih drives ſemkaj gredozh, tedaj prece sazhni bojovati: Sakaj, tedaj GOSPVD vunkaj pojde pred tabo, de Philiſterſko vojſko pobye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Ko boš zaslišal šumenje korakov po vrheh bakovih dreves, tedaj se podvizaj! Kajti tedaj pojde Gospod pred teboj, da porazi vojsko Filistejcev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In ko začuješ šumenje iz vrhov dreves, kakor da prihaja vojska, tedaj se podvizaj: zakaj tedaj gre Gospod pred teboj, da premaga vojsko Filistejcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Ko boš zaslišal šum korakov po vrheh balzamovih dreves, tedaj napadi, kajti tedaj pojde Gospod pred teboj, da porazi filistejsko vojsko.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakaj GOSPVD je bil Syrerje puſtil ſliſhati en ſhraj od Kojn, Kull, inu ene velike Vojſke, de ſo mej ſabo djali: Pole, Israelſki Krajl je supàr nas najel téh Hetiterjeu Krajle, inu teh Egypterjeu Krajle, de bi supàr nas priſhli.


Debora je rekla h'Baraku: Nu gori, Letu je ta dan, v'katerim je tebi GOSPVD Siſſara v'tvojo roko dal. Sakaj GOSPVD pred tabo pojde. Taku je Barak doli ſhàl is te gorre Tabor, inu ty deſſet taushent Moſhje sa nym.


KAdar je Gideon ſliſhal, de je ta ſvojo ſajno taku pravil, inu nje islago, je on molil, inu je ſpet priſhàl k'Israelſki vojſki, inu je djal: Vſtanite, sakaj GOSPVD je vam Midianiterſko vojſko u'vaſhe roke dal.


Inu David je vpraſhal GOSPVDA, ta je djal: Ti némaſh tja gori pojti, temuzh pridi od sad k'nym, de nad nyh prideſh pruti Murvavim driveſſam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ