Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 PHiliſterji pak ſo ſpet ſem gori ſhli, inu ſo legli v'dolini Rephaim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Filistejci so zopet prišli in se razprostrli v Rafaimski dolini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In Filistejci pridejo zopet gori ter se razpostavijo v dolini Refaimov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Filistejci so vnovič prišli in se razporedili v dolini Rafájevcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SE je pak ſpet en Boj sazhel od Philiſterjeu supèr Israela: Inu David je ſhàl tja doli, inu njegovi Hlapzi shnym, inu ſo bojovali supèr Philiſterje, inu David je trudèn poſtal.


INu lety trye nèr imenitiſhi mej trydeſſetimi, ſo doli priſhli v'shetvi h'Davidu, v'to Iamo Adullam, inu téh Philiſterjeu kardelu je leshalu v'dolini Rephaim.


Philiſterji pak ſo priſhli, inu ſo legli v'dolini Rephaim.


TEdaj je en Prerok k'Israelſkimu Krajlu ſtopil, inu je rekàl k'njemu: Pojdi inu ſe ſturi mozhan, inu merkaj, inu gledaj kaj delaſh. Sakaj Syrerſki Krajl pojde ſem gori supàr tebe, kadar tu lejtu mine.


Satu on nej puſtil Boshjo Skrinjo k'ſebi pèrpelati v'Davidovu Méſtu: temuzh je jo puſtil pelati v'ObedEdomovo, tiga Gititerja, hiſho.


Sakaj ona bo kakòr kadàr edàn shitu pobira, v'shetvi, inu kadar edàn s'ſvojo rokó klaſsje shajne, inu kakòr kadar edèn klaſsje pobira v'tej dolini Rephaim,


Potle gre gori h'dolini tiga Synu Hinam, na ſtrani tiga Ievuſiterja, kir od puldneve ſtrane prebiva, tuiſtu je Ierusalem, inu pride gori na vèrh te Gorre, kir pred dolino Hinam leshy, od vezherne ſtrane, ker ſe dotizhe krajou te doline Raphaim, pruti pulnozhevi ſtrani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ