Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 4:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 STa bila pak dva Mosha, Kapitana zhes Vojſzhake, pod Saulovim Synom, enimu je ime bilu Baena, timu drugimu Rehob, Synuva Rimona tiga Berotiterja, od BenIaminovih otruk. Sakaj Berot je tudi bil pod BenIamina ſhtiven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Savlov sin je imel dva poveljnika krdel. Enemu je bilo ime Baana, drugi se je imenoval Rehab. Bila sta sinova Benjaminovca Remona iz Berota. Tudi Berot se je namreč štel k Benjaminu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Imel pa je Savlov sin dva moža, poveljnika trum: enemu je bilo ime Baana, drugemu pa Rekab, sinova Rimona Berotčana, izmed sinov Benjaminovih (kajti Berot se tudi šteje k Benjaminu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Savlov sin je imel dva poveljnika krdel; enemu je bilo ime Baaná, drugemu je bilo ime Reháb. Bila sta sinova Benjaminovca Rimóna iz Beeróta. Tudi Beerót se je namreč prišteval k Benjaminu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 4:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zeleg Ammoniter. Naharai Beerotiter, Ioaba ZeruIiniga Synu Oprouda.


INu pole, Davidovi Hlapci inu Ioab, ſo priſhli is Vojſke, inu ſo ſabo en velik rup pèrpelali. Abner pak nej vshe vezh pèr Davidu v'Hebroni bil, temuzh on ga je bil od ſebe puſtil, de je v'myru prozh ſhàl.


INu ta Rimonova, tiga Berotiterja Synuva, Rehob inu Baena, ſta ſhla, inu ſta priſhla k'Isbosetovi hiſhi, kadar je dan ner vrozhéſhi bil. Inu on je leshal na ſvoji Poſteli ob Puldne.


Natu je David nyma odgovuril: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, kateri je mojo Duſho odréſhil is vſe britkoſti,


Syrerſki Vojſzhaki pak ſo bily vunkaj padli, inu ſo bily eno majhino Deklizo prozh pelali is Israelſke Deshele, ta je bila v'ſlushbi pèr Naemanovi Sheni,


Inu on je nym enu veliku goſtovanje naredil. Inu kadar ſo bily jédli inu pyli, je on nje puſtil pojti, de ſo k'ſvojmu Goſpudu ſhli. Od tiga zhaſſa néſo Syrerſki vojſzhaki vezh v'Israelſko deshelo priſhli.


Sakaj kadar ſo Israelſki otroci dajle ſhli, ſo ony na tretji dan priſhli k'nyh Meſtam, tém je ime bilu Gibeon, Kaphira, Beerot, inu KiriatIearim,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ