Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 4:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu lety hudobni ludje, ſo eniga pravizhniga Mosha, v'njegovi hiſhi, na njegovi Poſteli vmurili: Ia, je li bi jeſt neimel te krij terjati, od vaſhih rok, inu vas is Semle prozh djati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Ali ne bom toliko bolj zdaj, ko sta hudobneža umorila nedolžnega človeka v njegovi hiši na njegovi postelji, terjal njegove krvi iz vajinih rok in vaju ne iztrebil z zemlje?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 koliko bolj, ko sta dva brezbožneža umorila pravičnega moža v njegovi hiši na postelji njegovi! nimam li zdaj zahtevati krvi njegove iz vajinih rok in vaju potrebiti z zemlje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Koliko bolj torej, ko sta krivičnika umorila pravičnega v njegovi hiši na njegovem ležišču! Ne bom zdaj terjal njegove krvi iz vajinih rok in vaju iztrebil z zemlje?!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 4:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hvalite GOSPVDA, kateri v'Zioni prebiva: Osnanujte mej ludmy njegovu djanje.


nikar kakòr Kain, kateri je od hudiga bil, inu je vbyl ſvojga Brata. Inu sakaj je on njega vbyll? Satu ker ſo njegova della huda bila, inu njegoviga Brata pravizhna.


ALi ti GOSPVD, moj Bug, moj Svetnik, kir ſi od vekoma, nepuſti nas vmréti: temuzh naj bodo ony, ò GOSPVD, nam le ena ſhtrajfinga, inu naj ony nas, ò ti naſha Skala, le pokaſhtigajo.


Satu cillu drugazhi gre kakòr prou, inu ſe nemore obena prauda dobiti: Sakaj ta Hudobni prevezhá tiga pravizhniga: Satu gredó ſpazhene ſodbe.


Satu recite k'nym letaku: Ty Boguvi, kateri néſo Neba inu Semle ſturili, morajo konzhani biti is Semle, inu pod Nebom.


En Pravizhan, kateri pred enim hudobnim pade, je kakòr en kolan ſtudenez, inu ſkashenu isviranje.


Ampak ty hudobni bodo is deshele konzhani, inu kateri krivu delajo, ty bodo is nje satreni.


GOSPVD yh nigdar is pred ozhy nepuſti, Inu nyh ſpomin bodi konzhan na Semli.


Inu de GOSPVD njemu plazha njegovo kry, na njegovo glavo, kateri je dva Mosha vdaril, katera ſta pravizhniſha inu bulſha bila, kakòr on, inu je nyu vmuril s'Mezhom, de moj Ozha David niſhtèr nej satu vejdil, slaſti, Abnerja, Neroviga Synu, tiga viſhiga Kapitana zhes Israel, inu Amaſa, Ietroviga Synu, tiga viſhiga Kapitana zhes Iuda,


Ieſt pak ſim ſhe zartan inu en shalban Krajl. Ali ty Moshje ZeruIini otroci, ſo meni tèrdy: GOSPVD povèrni timu kir hudu ſtury po njegovi hudobi.


Kadar je vshe Abner ſpet v'Hebron bil priſhàl, ga je Ioab v'ſredi mej vrata pelal, de bi shnym ſamim govuril, inu ga je vbodèl ondukaj pod rebra, de je vmèrl, sa volo ſvojga Brata Asaela krij.


KAteri eniga Zhlovéka vdari de vmerje, ta ima ſmèrti vmréti.


Sakaj jeſt hozem sdaj mojo Roko iſtegniti, inu tebe inu tvoj Folk s'Kugo vdariti, do boſh ti is Semle konzhan.


Taku je bilu konzhanu vſe, kar je kuli na Semli bilu, od Zhlovéka notèr do Shivine, inu do Zhèrvou, inu do Ptiz pod Nebom: tu vſe je bilu konzhanu od Semle, inu je le ſam Noah oſtal, inu kar je pèr njemu bilu v'Barki.


Tedaj je Bug djal k'Noahu: Vſiga meſſá konez je pred me priſhàl: Sakaj Semla je krivice polna od nyh. Inu pole, Ieſt hozhem njé s'Semlo red konzhati.


Inu sdaj preklet bodi ti na Semli, katera je ſvoja uſta odpèrla, inu je tvojga brata kry, od tvoih rok prejela.


GOSPVD je tebi povèrnil vſo kry Saulove hiſhe, de ſi ti na njegovim mejſti Krajl poſtal: Nu je vshe GOSPVD tu Krajleſtvu isdal v'tvojga Synu Abſaloma roko. Inu pole, sdaj ti ſtoyſh v'tvoji neſrezhi: Sakaj ti ſi en krijshejen Pès.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ