Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 3:35 - Dalmatinova Biblija 1584

35 Kadar je vshe vus folk s'Davidom notèr bil priſhàl jéjſt, ker je ſhe viſſoku na dnevi bilu, je David pèrſegàl inu djal: Bug meni tu inu únu ſturi, aku jeſt Kruha, ali kaj drusiga vkuſsim prejden Sonce sajde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Ko pa je vse ljudstvo prišlo Davida vabit, da bi jedel kruh, dokler je še dan, je David prisegel: »Tako naj mi stori Bog in tako še pridene, ako pred sončnim zahodom okusim kruh ali karkoli drugega!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 In vse ljudstvo pride, da nagne Davida, da bi jedel kruh, dokler je še dan; a David priseže, rekoč: Bog mi stôri to in prideni še to, ako okusim kruh ali kaj drugega, dokler ne zajde sonce!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Potem je vse ljudstvo prišlo vabit Davida, da bi jedel kruh, dokler je še dan. David pa je prisegel in rekel: »Tako naj mi stori Bog in tako doda, če pred sončnim zahodom okusim kruh ali kar koli drugega!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 3:35
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj ſo ty Stariſhi njegove hiſhe vſtali, inu ſo ga hoteli od tal gori vsdigniti: Ali on nej hotil, inu nej jédil shnymi.


inu ſo shalovali, inu ſo ſe jokali, inu ſo ſe poſtili, notèr do vezhera, po Saulu inu po Ionatanu, njegovimu Synu, inu po vſem folku tiga GOSPVDA, inu po vſej Israelſki hiſhi, de ſo bily ſkusi Mezh padli.


Inu nebodo mej nymi dilili v'klagovanju, de bi je troſhtali sa téh mèrtvih volo, inu jim tudi nebodo dali is Pehara pyti h'potroſhtanju, sa volo nyh Ozheta inu Matere.


Ker ti vmèrjeſh, tu hozhem tudi jeſt vmréti, inu ondi pokoppana biti. GOSPVD meni tu inu únu ſturi, ſama ſmèrt more mene inu tebe lozhiti.


Skrivſhi dobru moreſh vsdihati, ali némaſh klagovati, kakòr po enim vmèrlci. Temuzh ti imaſh tvojo ſnago oblejzhi, inu tvoje zhreule obuti: ti némaſh tvoih uſt saviti, ni kruha tiga shalovanja jéſti.


SAtu ſo vſi Israelſki otroci gori ſhli, inu vus folk, inu ſo priſhli h'Boshji Hiſhi, inu ſo ſe plakali, inu ſo ondukaj oſtali pred GOSPVDOM, inu ſo ſe taiſti dan poſtili notèr do vezhera, inu ſo offrovali Shgane offre inu Sahvalne offre pred GOSPVDOM.


Inu morate ſturiti, kakòr ſim jeſt ſturil, vaſhih uſt nemorate saviti, inu kruha tiga shalovanja nikar jeſti:


Bug ſturi Abnerju tu inu únu, aku jeſt ne ſturim, kakòr je GOSPVD Davidu pèrſegal,


On je rekàl: Kaj je ta beſſeda, katera je tebi povédana? Niſhtèr meni nesamolzhi: Bug tebi tu inu únu ſturi, aku mi kaj samolzhiſh, kar je tebi povédanu.


tvoje roke néſo svesane, tvoje noge neſo v'ſhpringarje djane: ti ſi padèl, kakòr pred hudimi lotri padeo. Tedaj je ta folk ſe ſhe vezh po nym jokal.


Inu vus folk je posnal, inu je nym dobru dopadlu, vſe tu dobru, kar je ta Krajl ſturil pred ozhima vſiga folka.


Inu Israelſki otroci ſo ſhli tja gori, inu ſo ſe plakali pred GOSPVDOM, notèr do vezhera, inu ſo vpraſhali GOSPVDA, inu ſo djali: Aku ſe imamo ſhe ſpet pèrblishati, de ſe s'BenIaminovimi otruki, s'naſhimi Bratmi bojujemo? GOSPVD je rekàl: Pojdite gori k'nym.


Inu Adaja Ierohamou ſyn: Paſſuroviga ſynu, Malhiaviga ſynu. Inu Maeſai Adielou ſyn, Iahſeraviga ſynu, Meſullamoviga ſynu, Meſsilemetoviga ſynu, Immeroviga ſynu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ