Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 3:29 - Dalmatinova Biblija 1584

29 Ona pak padi na Ioabovo glavo, inu na vſo Hiſho njegoviga Ozheta, inu nenehaj v'Ioabovi Hiſhi, kir en gnojni flus inu Gobe ima, inu ob palici hodi, inu ſkusi Mezh pade, inu katerimu Kruha manka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Naj pride nad Joabovo glavo in nad vso hišo njegovega očeta! Naj ne zmanjka v Joabovi hiši takih, ki imajo semenotok ali gobe ali sučejo vreteno ali padajo pod mečem ali stradajo kruha!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 Naj pride ta kri na glavo Joabu in na njegovega očeta vso hišo, in hiša Joabova ne bodi nikdar brez človeka, ki ima sluzotok ali gobe, ali ki hodi ob palici, ali ki pade pod mečem, ali ki mu primanjkuje kruha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Naj pride na Joábovo glavo in na vso hišo njegovega očeta! Naj v Joábovi hiši ne zmanjka takih, ki imajo semenotok ali gobe ali sučejo vreteno ali padajo pod mečem ali stradajo kruha!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 3:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu David je djal k'njemu: Tvoja Kry bodi na tvoji Glavi: Sakaj tvoja uſta ſo supèr tebe govurila, rekozh: Ieſt ſim Shalbaniga tiga GOSPVDA vmuril.


GOSPVD je tebi povèrnil vſo kry Saulove hiſhe, de ſi ti na njegovim mejſti Krajl poſtal: Nu je vshe GOSPVD tu Krajleſtvu isdal v'tvojga Synu Abſaloma roko. Inu pole, sdaj ti ſtoyſh v'tvoji neſrezhi: Sakaj ti ſi en krijshejen Pès.


KAdar je potle David letu svejdil, je on djal: Ieſt ſim nedolshan, inu moje Krajleſtvu pred GOSPVDOM vekoma, nad kryo Abnerja, Neroviga ſynu.


NAeman, Syrerſkiga Krajla, viſhi Kapitan, je bil en poglavit Mosh, pred ſvoim Goſpudom, inu viſſoku dèrshan: Sakaj ſkusi njega je GOSPVD v'Syrij ohranenje dal. Inu on je bil en junazhki Mosh, inu gobou.


Ali Naemanove gobe ſe bodo tebe dèrshale, inu tvojga Semena vekoma. Inu on je vun ſhàl od njega gobou, kakòr ſnég.


Njegova neſrezha bo na njegovo Glavo priſhla, inu njegova kriviza bo na njegovu teme padla.


aku on vſtane, inu vun hodi, na ſvoji Palici, taku ima ta, kateri ga je vdaril, nedolshen biti: Le ſamuzh ima njemu plazhati, kar je on samudil, inu de mora Arzatom plazhati.


Govorita s'Israelſkimi otruki, inu recita k'nym: Kadar en Mosh na ſvojm meſſej en Flus ima, ta je nezhiſt.


Inu neoſkrunite te deshele, v'kateri vy prebivate. Sakaj kateri je na krij dolshan, taiſti oſkruny to deshelo, inu ta deshela nemore smyrjena biti od te krij, katera je v'njej prelyta, kakòr le ſkusi kry, tiga, kateri je njo prelil.


Kadar ſo pak ty preproſti ludje vidili to Svir na njegovi roki viſsezho, ſo ony mej ſabo djali: Leta Zhlovik je gviſhnu Rasbojnik, kateriga maſzhovanje nepuſty shivejti, najſi je on Morju vbéshal.


Inu vſi Stariſhi tigaiſtiga Méſta, imajo pèrſtopiti, h'timu vbyenimu, inu ſvoje roke vmyti zhes to Iunizo, kateri je v'ti dolini vrat odſekan.


Sakaj ony ſo téh Svetnikou inu Prerokou kry prelili, inu kry ſi ti nym dal pyti. Sakaj ony ſo tiga vrejdni.


inu ſo njemu oponoſili to krivizo, katero je on tém ſedemdeſſet IerubBaalovim ſynum bil ſturil, inu ſo téhiſtih kry na AbiMeleha, nyh Brata, polushili, kateri je nje pomuril, inu na te Moshé v'Sihemi, kateri ſo bily njegovo roko h'tému potèrdili, de je on ſvoje brate pomuril.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ