Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 3:25 - Dalmatinova Biblija 1584

25 Nesnaſh li Abnerja, Neroviga Synu? Sakaj on je priſhàl tebe pregovoriti, de bi on ſposnal tvoje vunkaj hojenje inu notèr hojenje, inu bi svejdil vſe kar ti delaſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Poznaš vendar Nerovega sina Abnerja! Saj je samo prišel, da bi te varal, da bi spoznal tvoje dejanje in nehanje in da bi vse zvedel, kar delaš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Poznaš vendar Abnerja, Nerovega sina, da te je prišel varat in pozvedovat, kako hodiš ven in noter, da bi vedel vse, kar delaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Saj vendar poznaš Nerovega sina Abnêrja! Kajti prišel je, da bi te varal in spoznal tvoj odhod in tvoj prihod in izvedel vse, kar delaš.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 3:25
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je supet k'nym rekàl: Ne, temuzh vy ſte priſhli ogledati, kej je ta Deshela odpèrta.


Poſhlite eniga is mej vas tjakaj, de vaſhiga Brata pèrpelá, vy podite v'jezho. Taku hozhem jeſt iskuſsiti vaſhe govorjenje, aku ſte riſnizhni, ali nikar. Sakaj aku nikar, taku ſte, kakòr je riſnizhnu Pharao shiu, ſhpegarji.


Inu Ioseph je ſpumnil na te ſajné, katere ſo ſe njemu bilé od nyh ſajnjale, inu je djal k'nym: Vy ſte Shpegarji, inu ſte priſhli ogledati, kej je ta Deshela odpèrta.


ſo ty Viſhi Ammonovih otruk k'ſvojmu Goſpudu Hanonu djali: Meniſh li ti, de David tvojga Ozheta poſhtuje pred tvojma ozhima, de je h'tebi Troſhtarje poſlal? Nemeniſhli ti, de je on satu ſvoje Hlapze h'tebi poſlal, de on tu Méſtu oſhpega, inu isvpraſha, inu resvèrne.


Satu je Ioab h'Krajlu notèr ſhàl, inu je djal: Kaj ſi ti ſturil? Pole, Abner je h'tebi priſhàl: Sakaj ſi ga od ſebe puſtil, de je prozh ſhàl?


Inu kadar je Ioab vunkaj bil ſhàl od Davida, je on sa Abnerjom Sle poſlal, de ſo ga supet pèrpelali od Borhaſira. Inu David nej niſhtèr satu védil.


Kadar je vshe Abner ſpet v'Hebron bil priſhàl, ga je Ioab v'ſredi mej vrata pelal, de bi shnym ſamim govuril, inu ga je vbodèl ondukaj pod rebra, de je vmèrl, sa volo ſvojga Brata Asaela krij.


dokler jeſt pridem, inu vas poſtavim v'eno deshelo, katera je vaſhi desheli podobna, v'kateri je shitu, moſht, kruh, Vinſke gorre, olike, olje, inu med, taku bote pèr shivotu oſtali, inu nebote vmèrli. Neſluſhajte Hiſkia: Sakaj on vas sapelava, ker pravi: GOSPVD nas bo obranil.


GOSPVD obaruj tvoje vun hojenje inu notèr hojenje, od letiga zhaſſa do vekoma.


Ieſt snam pak tvoje prebivaliſzhe, tvoje vun inu notèr hojenje, inu tvoje divjanje supàr mene.


kateri bo pred nymi vun inu notèr hodil, inu nje vun inu notèr vodil, de ta GOSPODNIA Gmajna nebo kakòr Ouce pres Paſtirja.


Inu je bilu enu veliku mèrmranje mej ludmy od njega. Eni ſo djali: On je brumen. Ty drugi pak ſo djali: Ne, temuzh on Ludy sapelava.


Natu ſo Farisei odguvorili: Ste li tudi vy sapelani?


SAtu, ò zhlovik, nemoreſh ſe isgovoriti, gdur ſi kuli ti, kir ſodiſh. Sakaj vzhemer ti eniga drusiga ſodiſh, v'tém ti ſam ſebe ferdamaſh, ker ti raunu tuiſtu délaſh, kar ſodiſh.


shegnan boſh kadar notèr gréſh, inu shegnan boſh kadar vunkaj gréſh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ