Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Krajl je djal k'Ioabu ſvojmu viſhimu Kapitanu: Pojdi okuli po vſeh Israelſkih rodéh, od Dana notèr do BerSebe, inu ſhtej ta folk, de bom védil, kuliku ga je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 In kralj je velel vojskovodju Joabu, ki je bil pri njem: »Prehodi vse Izraelove rodove od Dana do Bersabe in preštejte ljudstvo, da bom vedel število prebivalstva!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In kralj reče Joabu, poveljniku vojske, ki je bil pri njem: Prehodi, prosim, vse rodove Izraelove, od Dana do Bersebe, in preštejte ljudstvo, da bi vedel število ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Kralj je torej rekel vojskovodju Joábu, ki je bil pri njem: »Prehodi vse Izraelove rodove od Dana do Beeršébe in preštejte ljudstvo, da bom vedel število prebivalstva.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

NAtu je Abraham v'jutru sguda vſtal, inu je vsel Kruha, inu eno Bariglo Vodé, inu je Agari na nje ramo polushil, inu tiga Mladenizha tudi, inu je njo odſlal, inu ona je prozh ſhla, inu je saſhla v'Puſzhavi pèr Beerſebi.


ALi letu jeſt ſvetujem, de ti k'ſebi vkup ſpraviſh vus Israel, od Dana notèr do Berſebe, veliku, kakòr je pejſka pèr Morju, inu ti ſam pojdi mej nymi:


Inu Ioab ZeruIin ſyn, je vunkaj ſhàl, inu Davidovi Hlapci, inu ſo ſe ſrezhali pèr tém Ribneki v'Gibeoni, inu ſo lety legli na leti ſtrani tiga Ribneka, úni pak na drugi ſtrani.


IOab pak je bil zhes vſo Israelſko Vojſko. Benaja, Iojadou Syn je bil zhes te Kreti inu Pleti.


Zeleg Ammoniter. Naharai Beerotiter, Ioaba ZeruIiniga Synu Oprouda.


Natu je GOSPVD puſtil Kugo v'Israel priti, od jutra notèr do tiga poſtauleniga zhaſſa, de je tiga folka pomèrlu od Dana, noter v'BerSébo, ſedemdeſſet taushent Mosh.


de bo Krajleſtvu od Saulove Hiſhe vsetu, inu Davidou Stol gori poſtaulen zhes Israela inu Iuda, od Dana notèr do BerSebe.


Ioab ZeruIin Syn je bil zhes Vojſko: Iosaphat pak, Ahiludou ſyn, je bil Kanzler.


Inu David je vsel nyh krajla krono is njegove glave, inu je na njej naſhil, de je vlékla en funt slata, inu shlahtnu kamenje, inu je bila Davidu na njegovo glavo poſtaulena. On je tudi is Méſta ſilnu veliku roupa pelal.


KAdar ſo pak Babelſkih Viudou Sli k'njemu bily poſlani, de bi vpraſhali po tém zhudeſsi, kateru ſe je v'desheli bilu sgudilu, ga je Bug taku sapuſtil, de bi ga ſkuſſil, de bi vſe tu vejdezhe poſtalu, kar je v'njegovim ſerci bilu.


Tiga zhloveka offert ga bo ponishala: ampak tiga pohlevniga, bo zhaſt prijela.


TAku pravi GOSPVD: Preklet je ta mosh, kateri ſe na zhloveka sapuſzha, inu meſſu dèrshy sa ſvojo roko, inu ſvoim ſerzom odſtopi od GOSPVDA.


Inu de bi ſe jeſt letiga viſsokiga resodivenja neprevsel, je meni dan en kol v'meſſu, slaſti, tiga Satana Angel, de me s'peſtmy bye, de ſe neprevsamem.


NAtu ſo Israelſki otroci vunkaj ſhli, inu ſo ſe vkup sbrali, kakòr en Mosh, od Dana notèr do Berſebe, inu is Gileadſke deshele h'GOSPVDV v'Mizpo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ