Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 Natu je David tja gori ſhàl, kakòr je Gad govuril, inu GOSPVD bil sapovédal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Šel je torej David po Gadovi besedi, kakor je Gospod zapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In David je šel gori po besedi Gadovi, kakor je ukazal Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Po Gadovi besedi je David šel gor, kakor je Gospod zapovedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SKusi Vero je Abraham bil pokorn, kadar je bil poklizan, de bi vunkaj ſhàl, v'to deshelo, katero je on imèl erbati: Inu je vunkaj ſhàl, inu nej vejdil, kam je ſhàl.


Ali ony ſo nepokorni poſtali, inu ſo ſe tebi supàr ſtavili, inu ſo tvoje Poſtave sa ſe nasaj metali, inu tvoje Preroke morili, kateri ſo supàr nje prizhovali, de bi ſe iméli h'tebi preobèrniti, inu ſo veliku ſhentovanje ſturili.


Ali ony ſo ſhpot delali is Boshjih Slou, inu ſo ferahtali njegovo beſſedo, inu ſo saſramovali njegove Preroke, dokler je GOSPODNIA slobnoſt zhes njegou folk sraſla, de nej obeniga osdraulenja vezh bilu.


INu ony ſo s'Iutra sguda vſtali, inu ſo vunkaj ſhli h'tej Puſzhavi, Tekoa. Inu kadar ſo ony vunkaj bily ſhli, je Iosaphat ſtal, inu djal: Poſluſhajte mene, Iuda inu vy kir v'Ierusalemi prebivate: VERVITE NA GOSPVDA vaſhiga Boga, taku bote vy shiher, inu verujte njegovim Prerokom, taku bote ſrezho iméli.


Inu Noah je vſe tu ſturil, kar je Bug njemu bil sapovédal.


INu Gad je priſhàl h'Davidu tajſti zhas, inu je rekàl k'njemu: Pojdi tja gori, inu poſtavi gori GOSPVDV en Altar v'tem Gubnu, Araphna, tiga Ievuſiterja.


Inu kadar je Araphna ſe bil osèrl, je on tiga Krajla shnjegovimi Hlapzi sagledal k'ſebi gredozh, inu je molil na ſvoim obrasu pruti Semli,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ