Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:17 - Dalmatinova Biblija 1584

17 David pak, kadar je tiga Angela vidil, kateri je ta folk byll, je on djal h'GOSPVDV: Pole, jeſt ſim gréſhil, jeſt ſim to pregrého ſturil, kaj ſo lete Ouce ſturile? Puſti tvojo roko supèr mene, inu mojga Ozheta hiſho biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ko je David videl angela, ki je pobijal ljudstvo, je rekel Gospodu: »Glejte, jaz sem se pregrešil in jaz sem hudo storil; ti pa, ovce, kaj so storili? Tvoja roka bodi, prosim, zoper mene in zoper hišo mojega očeta!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In David reče Gospodu, ko je videl angela, ki je pobijal ljudstvo: Glej, jaz sem grešil in jaz sem ravnal popačeno, te ovce pa, kaj so storili? Roka tvoja bodi, prosim, zoper mene in zoper očeta mojega hišo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Ko je David videl angela, ki je pobijal ljudstvo, je rekel Gospodu: »Glej, jaz sem se pregrešil, jaz sem si nakopal krivdo; ti pa, ovce, kaj so storili? Naj bo, prosim, tvoja roka proti meni in proti hiši mojega očeta!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:17
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu Abraham je k'njemu ſtopil, inu je djal: Hozheſh li tudi pravizhniga s'pregréſhnikom konzhati?


Sa tiga volo puſti tvojga Hlapza letukaj na tiga Hlapzhizha mejſti oſtati, k'enimu Hlapzu mojmu Goſpudu, inu puſti tiga Hlapzhizha ſvojemi Brati gori pojti.


NAtu je David k'Natanu djal: Ieſt ſim gréſhil supèr GOSPVDA. Natan je rekàl h'Davidu: Taku je GOSPVD tudi tvoje gréhe prozh vsel: Ti neboſh vmèrl:


INu Davida je ſerze vdarilu, potehmal ker je ta folk bil ſhtiven. Inu David je djal h'GOSPVDV: Ieſt ſim teſhku gréſhil, de ſim jeſt letu ſturil: Sdaj tedaj GOSPVD, vsami prozh to pregreho tvojga Hlapza: Sakaj jeſt ſim ſilnu norſku ſturil.


Satu vshe imaſh taku povédati mojmu Hlapzu Davidu: Taku pravi GOSPVD Zebaot: Ieſt ſim tebe vsel od Ouzhjih Stanou, de ti imaſh biti en Viuda zhes moj Israelſki folk,


On je djal: Ieſt ſim vidil vus Israel reskroplen po gorrah, kakòr Ouze, katere nemajo obeniga Paſtirja. Inu GOSPVD je djal: Nemajo li lety obeniga Goſpuda? En vſakateri ſe ſpet vèrni domou v'myri.


Satu ſe jeſt dolshan dam, inu dejem pokuro v'prahi inu v'pepeli.


Aku ſim gréſhil, kaj ti hozhem ſturiti, ò ti zhlovezhki varih? Sakaj ſi me poſtavil, de ſim jeſt tebi pruti, inu ſim ſam ſebi ena teſhkozha?


Satu jeſt tebi ſposnam moj gréh, inu moje pregréhe nesakrivam: jeſt ſim djal: Ieſt hozhem GOSPVDV mojo pregrého ſposnati, inu ti ſi mojga gréha hudobo odpuſtil, Sela.


Ti puſtiſh de beshimo pred naſhim Sovrashnikom, De nas ty obrupajo, kateri nas ſovrashio.


Enu Aſſaphovu podvuzhenje. O Bug, Sakaj ſi nas taku cillu savèrgal: Inu ſi taku slobnu ſerdit zhes Ouce tvoje paſhe?


On ga je vsel od dojezhih Ovaz, De bi njegou, Iacobou folk paſſel, inu njegovo Israelſko erbſzhino.


Tedaj je Pharao hitru po Moseſſa inu Aarona poſlal, inu je djal: Ieſt ſim pregréſhil GOSPVDV vaſhimu Bogu, inu vama,


Tedaj ſim jeſt dial: Io meni, jeſt poginem: Sakaj jeſt ſim nezhiſtih uſtni, inu prebivam mej enim folkom, kateri je nezhiſtih uſtni. Sakaj jeſt ſim tiga Krajla, GOSPVDA Zebaoth, s'mojma ozhima vidil.


On je rekàl k'nym: Vsamite mene, inu me vèrsite v'Murje, taku vam bo Morje tihu poſtalu: Sakaj jeſt vém, de je leta velika Fortuna zhes vas priſhla, sa mojo volo.


MEzh, vsdigni ſe nad mojga Paſtirja, inu nad tiga Mosha, kateri je meni ta blishni, pravi GOSPVD Zebaot. Vdari Paſtirja, taku ſe bodo Ovce reſtekle. Inu jeſt hozhem mojo roko obèrniti h'tem majhinim.


Ona ſta pak padla na ſvoj obras, inu ſta djala: Ah Bug, kir ſi ti en Bug téh Duhou vſiga meſſá: Aku je en Mosh gréſhil, hozheſh li ti satu zhes vſo Gmajno ſe slobiti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ