2 Samuel 24:16 - Dalmatinova Biblija 158416 INu kadar je ta Angel ſvojo roko bil ſtegnil zhes Ierusalem, de bi jo konzhal, je grévalu GOSPVDA letiga hudiga, inu je rekàl k'Angelu, h'timu konzhauzu tiga folka: Doſti je, naj tvoja roka vshe nehá. Ta GOSPODNI Angel pak je bil pèr tem Gubni Araphna tiga Ievuſiterja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Ko je angel stegnil roko nad Jeruzalem, da bi ga pokončal, je bilo Gospodu žal zaradi zla; zato je rekel angelu, ki je pokončaval ljudstvo: »Dosti je, umakni zdaj svojo roko!« Bil pa je angel Gospodov pri gumnu Jebusejca Arevna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 In ko iztegne angel roko proti Jeruzalemu, da ga pogubi, je bilo žal Gospodu hudega in veli angelu, ki je pokončeval ljudstvo: Dosti je, odtegni zdaj roko svojo! In angel Gospodov je bil pri gumnu Aravna Jebusejca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Ko je angel iztegnil roko nad Jeruzalem, da bi ga pokončal, je bilo Gospodu žal zaradi hudega, zato je rekel angelu, ki je pokončaval ljudstvo: »Dosti je, umakni zdaj svojo roko!« Gospodov angel je bil tedaj pri mlatišču Jebusejca Arávna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Inu GOSPVD je poſlal eniga Angela, ta je konzhal vſe mogozhe te vojſke, inu Viude inu viſhe Kapitane v'kampiſzhi, Aſſyrerſkiga Krajla, de je s'ſramotjo supet v'ſojo deshelo ſhàl. Inu kadar je on v'ſvojga Boga hiſho ſhàl, ſo ga ondi s'mezhom vmurili, kateri ſo od njegoviga laſtniga teleſſa bily priſhli.