Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:51 - Dalmatinova Biblija 1584

51 Kateri ſvojmu Krajlu veliku Isvelyzhanje iskasuje, Inu dobru ſtury ſvojmu shalbanimu Davidu, inu njegovimu Semenu vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

51 ki daje velike zmage svojemu kralju in svojemu maziljencu milost skazuje, Davidu in njegovemu zarodu na veke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

51 Veliko in obilo rešenje daje kralju svojemu in milost izkazuje maziljencu svojemu, Davidu, in semenu njegovemu na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

51 ki svojemu kralju naklanja velike zmage, in izkazuje dobroto svojemu maziljencu, Davidu in njegovemu zarodu na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:51
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu je djal. GOSPVD je moja Skala, inu moj Grad, inu moj odréſhenik.


LEtu ſo Davidove puſledne beſséde. David je djal, Isajou Syn je djal, ta Mosh, kateri je sashihran od Meſsiaſa, tiga Iacoboviga Boga, lubesniu s'Israelſkimi Pſalmi.


Ampak tvoja hiſha inu tvoje Krajleſtvu ima ſtanovitu oſtati vekoma pred tabo, inu tvoj Stol ima vekoma obſtati.


Ker ti Krajlem dajeſh, de premagajo, inu odreſhujeſh tvojga Hlapza Davida, od rasbojnſkiga mezha tiga Hudiga.


Satu hozhem jeſt tebe sahvaliti, GOSPVD, mej Ajdi, inu tvojmu Imenu hvalo pejti.


Nyh veliku pravi od moje Duſhe: Ona néma pomuzhi pèr Bugi, Sela.


Ta Gorra Zion je kakòr ena lepa mladiza, katere ſe vſa deshella troſhta, Na tej ſtrani pruti pulnozhi leshy tu Méſtu tiga velikiga Krajla.


TEdaj ſi govuril v'prikasni s'tvojmi Svetniki, inu ſi djal: Ieſt ſim eniga Iunaka obudil, ta ima pomagati: Ieſt ſim eniga isvoleniga is folka poviſhal.


Temuzh jeſt hozhem njegove Supèrnike pobyti pred nym: Inu hozhem te vdariti, kateri njega ſovrashio.


Ieſt hozhem njegovo roko v'Murje poſtaviti, inu njegovo deſnizo na vodé.


Ieſt hozhem njemu vekoma ohraniti mojo miloſt, Inu moja Sávesa ima njemu tèrdna oſtati.


Ieſt ſim en krat priſſegèl pèr moji Svetuſti, Ieſt nezhem Davidu lagati.


Ta pravi h'GOSPVDV: Ti ſi moje savupanje, inu moj grad, moj Bug, na kateriga jeſt vupam.


Temuzh bodo ſlushili GOSPVDV ſvojmu Bogu, inu ſvojmu Krajlu Davidu, kateriga jeſt nym hozhem obuditi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ