Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:48 - Dalmatinova Biblija 1584

48 Ta Bug, kir meni maſzhovanje daje, inu te folke pod me mezhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

48 ta Bog, ki mi je pripomogel do maščevanja in mi ljudstva podvrgel

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 ta Bog mogočni, ki mi daje maščevanje in spravlja ljudstva podme

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

48 Bog, ki mi daje maščevanje, ki je ljudstva spravil podme

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:48
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moja dobruta inu moj grad, moja bramba inu moj odreſhenik, moj Szhit, na kateri ſe savupam, kateri moj folk meni podmezhuje.


O GOSPVD Bug, kateriga je maſzhovanje, ò Bug, kateriga je maſzhovanje, pèrkashi ſe.


On mora pak goſpodovati, dokler on vſe ſvoje ſovrashnike pod ſvoje nogé poloshy.


En Davidou Pſalm. GOSPVD je rekàl k'mojmu GOSPVDV: Sedi k'moji deſnici, dokler jéſt tvoje Sovrashnike h'podnushju tvoih nug poloshim.


POle, tedaj je Kusi priſhàl, inu je djal: Tukaj je dobru Selſtvu, moj Goſpud Krajl. GOSPVD je danas tebi Praudo ſturil, od roke vſéh téh, kateri ſo ſe supèr tebe povsdigovali.


AHimaaz, Zadokou ſyn, je djal: Proſsim te, naj tezhem inu Krajlu osnanim, de je GOSPVD njemu Praudo ſturil od njegovih ſovrashnikou roke.


Kadar je letu David ſliſhal, de je Nabal mèrtou, je djal: Hvalen bodi GOSPVD, kir je moje sashmaganje maſzhoval nad Nabalom, inu ſvojga hlapza obaroval, pred slim, inu je GOSPVD Nabalu tu slu na njega glavo povèrnil. INu David je tja poſlal, inu je puſtil s'Abigailo govoriti, de bi njo ſebi k'sheni vsel.


Kadar vshe tedaj GOSPVD tu dobru mojmu Goſpudu bo ſturil, kateru je on tebi govuril, inu sapovédal, de boſh en Viuda zhes Israela,


GOSPVD bo Rihtar mej mano inu mej tabo, inu bode mene nad tabo maſzhoval. Ali moja roka néma zhes tebe biti.


inu ſta Isbosetovo Glavo prineſla h'Davidu v'Hebron, inu ſta h'Krajlu djala: Pole, letu je Isbosetova Glava, Sauloviga Synu, tvojga Sovrashnika, kateri je po tvoji Duſhi trahtal, GOSPVD je danas mojga Goſpuda Krajla maſzhoval, nad Saulom inu nad njegovim Sémenom.


Maſzhovanje je moje, jeſt hozhem povèrniti, v'ſvoim zhaſſu ſe ima nyh noga ſpodpolsniti, sakaj ta zhas nyh neſrezhe je blisi, inu tu kar ſe nym ima pèrgoditi, tu hity ſemkaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ