Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:42 - Dalmatinova Biblija 1584

42 Ony ſe pèrlisujo, ali tukaj nej obeniga Pomozhnika: H'timu GOSPVDV, Ali on nym neodgovory.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

42 Vpili so, a ni bilo pomočnika, h Gospodu, a ni jih uslišal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

42 Ozirali so se, a ni ga bilo, ki bi jih rešil – h Gospodu, a ni jih uslišal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

42 Kličejo na pomoč, a ni rešitelja, h Gospodu, a jim ne odgovori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Méniſh li, de bo Bug njegovu vpyenje ſliſhal, kadar bo britkuſt nad njega priſhla?


Tedaj bodo ony mene klizali, ali jeſt nebom odgovoril: ony me bodo sguda yſkali, inu me nebodo naſhli.


Inu aku vy lih vaſhe roké ſproſtirate, taku jeſt vſaj ſkriem moje ozhy od vas: Inu aku vy lih veliku Molite, taku jeſt vas vſaj neſliſhim: Sakaj vaſhe roke ſo polne krij.


Taiſti zhas ſe bo zhlovik h'timu dèrshal, kateri ga je ſturil, inu njegove ozhy bodo na tiga Svetiga v'Israeli gledale.


Inu ſe nebode dèrshal téh Altarjeu, katere ſo njegove roke ſturile, inu nebo gledal na tu, kar ſo njegovi pèrſti ſturili, ni na Hraſtje, ni na Pilde.


Ti zhlovezhku déte, povej Israelſkim ſtariſhem, inu reci k'nym: Taku pravi Goſpud GOSPVD: Ste li priſhli mene vpraſhat? Kakòr jeſt riſnizhnu shivem, jeſt vam nezhem odgovoriti, pravi Goſpud GOSPVD.


Satu kadar bote vshe h'GOSPVDV vpili, taku vas on nebo vſliſhal, temuzh bo ſvoj obras pred vami ſkril, taiſti zhas, kakòr ſte vy svaſhim hudim djanjem saſlushili.


Inu on je GOSPVDA sa ſvit vpraſhal: Ali GOSPVD njemu nej odgovuril, ni ſkusi Sajne, ni ſkusi Luzh, ni ſkusi Preroke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ