Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 Njegou Shotor okuli njega je bil temman, inu zhèrni goſti oblaki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 S temo se je obdal krog in krog, šotor so mu bile temne vode, gosti oblaki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In temo si je napravil za šotore okoli sebe, grmade vodá, roje oblakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Temo je postavil okrog sebe za šotor, gomile vode, oblake sopar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oblaki inu Mrak je okuli njega: Praviza inu Prauda je njegoviga Stolla tèrdnoſt.


On je Nebeſſa nagnil, inu je doli ſhàl, Inu mrak je bil pod njegovimi nogami.


Sakaj on mene sakriva v'ſvoji Vtti v'hudim zhaſſu, on mene ſkrivſhi ſkriva v'ſvoim Shotori, Inu me poviſhava na eni ſkali.


Kadar ſi on neprej vsame oblake reſproſtirati, kakòr ſvoj viſſok Shotor,


Kadar je Benhadad letu ſliſhal (inu on je lih pyl s'témi Krajli v'ſhotoreh) je on rekàl k'ſvoim hlapzem: Pèrpravite ſe. Inu ony ſo ſe pèrpravili supèr tu Méſtu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ