Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 21:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 inu je nje v'roko téh Gibeoniterjeu dal, kateri ſo nje obéſsili gori na tej gorri pred GOSPVDOM. Taku ſo lety ſedem padli na enkrat, inu ſo vmèrli v'tém zhaſſu pèrve Shetve, kadar ſe Shetou tiga Iezhmena sazhenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 in jih dal Gabaoncem v roke, ki so jih obesili na gori pred Gospodom. Tako je teh sedem hkrati umrlo. V prvih dneh žetve, ko se je začela ječmenova žetev, so bili usmrčeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 in jih da Gibeončanom v roke, in obesijo jih na gori pred Gospodom, in poginilo je teh sedem skupaj; in bili so usmrčeni ob žetvi, v prvih dneh, ko se je začela ječmenova žetev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Dal jih je Gibeóncem v roke in obesili so jih na gori pred Gospodom. Tako jih je padlo sedem hkrati. Bili so usmrčeni v prvih dneh žetve, ko se je začela ječmenova žetev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 21:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dajte nam ſedem Mosh is njegove hiſhe, de je gori obéſsimo GOSPVDV v'Gibei Saulovi, tiga isvoleniga GOSPODNIGA. Krajl je djal: Ieſt je hozhem dati.


Kadar ſo ony pak to Skrinjo notèr bily pèrneſli, ſo ony njo na nje mejſtu poſtavili v'ſrédi te Vtte, katero je David njej bil puſtil gori poſtaviti, inu David je offral Shgane offre, inu Sahvalne offre pred GOSPVDOM.


David pak je djal k'Mihali: Ieſt hozhem pred GOSPVDOM ygrati, kateri je mene isvolil pred tvoim Ozhetom, inu pred vſo njegovo hiſho, de je meni porozhil, de imam en Viuda biti zhes folk tiga GOSPVDA, zhes Israela.


Nemoli yh, inu nym neſlushi. Sakaj jeſt GOSPVD tvoj Bug, ſim en ajfrarſki Bug, kateri obyſkavam téh Ozhetou krivu djanje na Otrucih, do tretjiga inu zhetèrtiga Rodá, kateri mene ſovrashjo,


Taku je bil pobyen Lan inu Iezhmen. Sakaj Iezhmen ſe je taiſtikrat smejtal, inu Lan je v'glavice ſhal.


Pſheniza pak inu Erſh nej bila pobyena: sakaj tu ſo posna shita bila.


inu je rekàl Moseſſu: Vsami vſe viſhe tiga folka, inu obéſi je GOSPVDV na Sonce, de ſe ta slobni ſerd tiga GOSPVDA od Israela obèrne.


Kadar gdu en greh ſtury, kir je ſmèrti vrejdèn, inu bo satu vmorjen, inu bo obéſhen na en lejs,


Onu je pak bilu ob tem zhaſſu, de ſe je Iezhmenova shetou sazhenjala, kadar je Naemi inu nje Snaha Ruth, ta Moabitina, supet bila is Moabiterſke deshele priſhla, v'Betlehem.


Samuel je djal: Kakòr je tvoj Mézh Shene ob nyh otroke obrupal, taku ima tudi tvoja Mati ob ſvoje otroke obrupana biti, mej Shenami. Inu Samuel je Agaga na koſſe reſſekal pred GOSPVDOM v'Gilgali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ