Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu ta shena je notri priſhla k'vſimu folku s'ſvojo modroſtjo, inu ony ſo Sebu, tiga Bihra Synu, glavo odſékali, inu ſo jo vèrgli k'Ioabu. Tedaj je on s'Trobento trobental, inu ſe je vſakateri od tiga Méſta reſkrupil v'ſvojo Vtto. Ioab pak je supet priſhàl v'Ierusalem h'Krajlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 V svoji modrosti je šla žena k vsemu ljudstvu in odsekali so Bokrijevemu sinu Sebu glavo ter jo vrgli k Joabu. Potem je zatrobil na trombo in razpršili so se izpred mesta, vsak na svoj dom. Joab pa se je vrnil h kralju v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Nato gre žena in govori vsemu ljudstvu v modrosti svoji. In odsekajo glavo Sebu, sinu Bikrijevemu, in jo vržejo ven Joabu. In zatrobi na trobento, in razidejo se od mesta, vsak v mesto svoje. Joab pa se vrne v Jeruzalem h kralju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 V svoji modrosti je žena šla k vsemu ljudstvu. In Bihríjevemu sinu Ševáju so odsekali glavo ter jo vrgli Joábu. Zatrobil je v rog in razpršili so se izpred mesta vsak v svoj šotor. Joáb pa se je vrnil h kralju v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dobru je de ti sa letu primeſh, inu, de tu drugu is tvoje roke tudi neiſpuſtiſh: Sakaj kateri ſe Boga boji, ta timu vſimu vbeſhy.


INu ondi je bil en ſlovezh sanikèrni Mosh, timu je bilu jme Seba, en Syn Bihri, eniga Mosha od Iemini, ta je s'Trobento satrobental, inu je djal: My némamo obeniga dejla na Davidu, ni Erbſzhine, na Isajovimu Synu, vſaki ſe vsdigni k'ſvoji Vtti, ò Israel.


Kadar ſe hitru ena Sodba neſtury, zhes huda della, ſkusi tu zhlovezhka ſerza polna poſtaneo hudu ſturiti.


TEdaj je ena modra Shena is Méſta klizala: Poſluſhajte, poſluſhajte, recite k'Ioabu, de on ſemkaj pride, jeſt hozhem shnym govoriti.


Tedaj je Ioab s'trobento trobental, inu ta folk je ſpet nasaj priſhàl, de nej vezh Israela pojal. Sakaj Ioab je hotil tiga folka ſhonati.


Inu Ioab je s'Trobento trobental, inu vus folk je molzhe obſtal, inu néſo vezh Israela pojali, inu néſo tudi vezh bojovali.


Inu ony ſo vseli Abſaloma, inu ſo ga v'Gosdi vèrgli v'eno veliko jamo, inu ſo na njega en ſilnu velik kúp kamenja polushili, inu vus Israel je béshal, en vſakateri v'ſvojo Vtto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ