Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu edèn od Ioabovih hlapzhizhou je raven njega ſtopil, inu je djal: Truz bodi, de bi ſe edèn supèr Ioaba vsdignil, inu ſe h'Davidu pèrdrushil sa Ioabom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Mož izmed Joabovih hlapcev pa se je ustopil pri njem in klical: »Kdor ima Joaba rad in kdor je za Davida, naj gre za Joabom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In eden iz Joabovih hlapcev stopi poleg Amasa in reče: Kdor ljubi Joaba in kdor je za Davida, naj gre za Joabom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Eden izmed Joábovih hlapcev pa je stal ob Amasáju in klical: »Kdor je Joábov privrženec in kdor je za Davida, naj gre za Joábom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amasa pak je leshal v'krij valan, na ſrédi céſte. Kadar je pak edàn vidil, de je vus folk tukaj ſtojezh oſtajal, je on Amasa od ceſte obèrnil na eno nyvo. Inu je vèrgal gvanta na njega, ker je vidil, de gdur je k'njemu priſhàl, ta je obſtal.


KAdar je on vshe is céſte bil djan, je ſlédni sa Ioabom ſhal, de bi Seba, tiga Bihra Synu podyli.


timu nej taku: Temuzh en Mosh od Ephraimſkih Gurr, s'imenom Seba, tiga Bihra Syn, ſe je povsdignil supèr Krajla Davida, dajte tigaiſtiga le ſamiga ſemkaj, taku hozhem jeſt od letiga Méſta prozh pojti. Ta Shena je djala k'Ioabu: Pole njegova glava ima h'tebi zhes syd vèrshena biti.


INu Krajl je djal k'Amaſu: Poklizhi meni vſe Moshe v'Iudi na tretji dan, inu ti imaſh tudi letukaj ſtati.


Inu on ſe je gori pruti oknu osèrl, inu je djal: Gdu je tukaj pèr meni? Tedaj ſo dva ali trye Kamrarji pruti njemu pogledali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ