Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Sdaj tedaj bodite vaſhe roke mozhne, inu bodite ſerzhny: Sakaj vaſh Goſpud Saul je mèrtou, inu Iudouſka Hiſha je mene h'Krajlu shalbala zhes ſebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zdaj naj bodo močne vaše roke in bodite hrabri junaki! Kajti Savel, vaš gospod, je mrtev; zato je Judova hiša mene mazilila za kralja nad seboj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Sedaj torej naj bodo močne roke vaše in hrabri bodite! Kajti Savel, gospod vaš, je mrtev, in mene je pomazilila hiša Judova sebi za kralja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zdaj naj bodo torej vaše roke močne in bodite hrabri, kajti vaš gospod Savel je mrtev, zato je Judova hiša mene mazilila za kralja čez sebe.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

PErgudilu ſe je pak po letim djanju, de ſe je GOSPODNIA beſséda ſturila k'Abramu, v'eni prikasni, rekozh: Nebuj ſe Abram, Ieſt ſim tvoj ſzhit, inu tvoj ſilnu veliki lon.


Bodi ſerzhan, inu bodiva mozhna sa naſh folk, inu sa Méſta naſhiga Boga. GOSPVD pak ſturi kar ſe njemu dobru sdy.


Satu vam tudi GOSPVD miloſt inu svéſzhino ſturi. Inu jeſt vam hozhem tudi dobruto ſturiti, de ſte vy letu ſturili.


ABner pak, Nerou ſyn, kateri je Saulou viſhi Kapitan bil, je vsel Isboſeta, Sauloviga ſynu, inu ga je pelal v'Mahanaim,


Inu vſi Israelſki Stariſhi ſo priſhli h'Krajlu v'Hebron, inu David Krajl je shnymi eno Saveso ſturil v'Hebroni pred GOSPVDOM. Inu ony ſo Davida shalbali h'Krajlu zhes Israela.


Inu on je puſtil tiga Krajleviga Synu naprej priti, inu je njemu eno Krono gori poſtavil, inu je njemu dal tu Prizhovanje, inu ſo njega h'Krajlu poſtavili, inu ſo bily veſſeli, inu ſo s'rokami vkup luſkali, inu djali: Srezha bodi Krajlu.


Inu ſim nym povédal mojga Boga roko, katera je dobra nad mano bila, h'timu tudi tiga Krajla beſſede, katere je on s'mano bil govoril. Inu ony ſo djali: Taku vſtanimo inu sydajmo. Inu nyh roke ſo bile potèrjene h'dobrimu.


ZHujte, ſtojte u'Veri, rounajte Moſhku, inu bodite mozhny.


HPuſlednimu, moji Bratje, bodite mozhni v'GOSPVDI inu v'mogozhoſti njegove mozhy.


ſo ſe vsdignili, kar je Iunazhkih Moshou bilu, inu ſo ſhli vſo nuzh, inu ſo vseli Saulovu Truplu inu njegovih ſynou, od tiga sydu v'Betsani, inu ſo je pèrneſli v'Iabes, inu ſo je ondi ſeshgàli.


Kadar ſo pak ty Israelſki Moshje, kateri ſo na úni ſtrani te doline, inu na úni ſtrani Iordana bily, tu vidili, de ſo Israelſki Moshje bily béshali, inu de je Saul bil mèrtou inu njegovi Synuvi, ſo ony ta Méſta sapuſtili, inu ſo tudi beshali, inu Philiſterji ſo priſhli, inu ſo v'nyh prebivali.


Bodite ſerzhni inu Moshje, vy Philiſterji, de nebote morali ſlushiti Ebreerjem, kakòr ſo ony vam ſlushili. Bodite Moshje, inu vojſkujte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ