Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:14 - Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Abner je djal k'Ioabu: Naj ty Hapzhizhi vſtaneo inu ſe pred nami ygrajo. Ioab je rekàl: Naj vſtaneo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Tedaj je zaklical Abner Joabu: »Naj se vzdignejo mladeniči in naj nastopijo v bojni igri pred nami!« Joab je odgovoril: »Naj se vzdignejo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Abner pa reče Joabu: Vstanejo naj mladeniči in igrajo boj pred nami. In Joab reče: Naj vstanejo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Abnêr je rekel Joábu: »Naj se vzdignejo mladeniči in naj nastopijo v bojni igri pred nami!« Joáb je rekel: »Naj se vzdignejo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Natu ſo ony vſtali, inu je nyh na zhyſli dvanajſt ſhlu is BenIamina na Isboſeta, Sauloviga ſynu, ſtrani: inu dvanajſt od Davidovih Hlapzhizheu.


Inu en vſakateri je tiga drusiga sa glavo popadèl, inu je ſvoj Mezh v'njegovo ſtran pàhnil, inu ſta vkup padla: Od tod je tuiſtu mejſtu imenovanu HelkatHazurim, ker je v'Gibeoni.


Inu ſe je vsdignil en ſilnu tèrd boj taiſti dan: Abner pak inu Israelſki Moshje ſo bily pobyeni, pred Davidovimi Hlapci.


TEdaj je Amazia Sle poſlal k'Ioasu, Ioahaſovimu ſynu, Iehuoviga Synu, Israelſkimu Krajlu, inu je puſtil njemu povédati: Pridi ſem, naj ſe vkup pogledava.


En Norz ſvojovolnu dela, inu ſe ſhe k'njemu ſhpota: Ali ta Mosh je modàr, kateri gori merka.


Kateri kreg sazhenje, ta je raunu kakòr ta, kateri vodé ispuſzha: Puſti ti od kréga, prejden boſh notàr vméſhan.


Naprejvsetje obſtoji, kadar ſe s'ſvejtom rouná: inu s'ſvejtom ſe ima bojovati.


Nikar ſe hitru neiſpuſti h'kréganju: Sakaj, kaj hozheſh potle ſturiti, kadar tvojga blishniga ſramotiſh?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ