Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 INu Abner, Nerou ſyn, je vunkaj ſhàl, inu Hlapci Isboſeta Sauloviga ſynu, is Mahanaima v'Gibeon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Iz Mahanaima je odrinil Nerov sin Abner s hlapci Savlovega sina Isboseta v Gabaon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In Abner, sin Nerov, je odrinil s hlapci Isboseta, Savlovega sina, iz Mahanaima v Gibeon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Nerov sin Abnêr je s hlapci Savlovega sina Iš Bošeta odšel iz Mahanájima v Gibeón.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu je nym porozhil, inu je rekàl: Letaku povejte mojmu Goſpudu Esavu: Tvoj hlapez Iacob puſty tebi povédati: Ieſt ſim pèr Labanu bil inu prebival doſehmal,


Natu je Abſalom djal, inu vſi Israelſki Moshje: Huſaja tiga Arahita ſvit je bulſhi, kakòr Ahitophelou ſvit: Ali GOSPVD je tu taku obèrnil, de ta dobèr Ahitophelou ſvit nej naprej ſhàl, de bi GOSPVD neſrezho zhes Abſaloma pèrpelal.


ABner pak, Nerou ſyn, kateri je Saulou viſhi Kapitan bil, je vsel Isboſeta, Sauloviga ſynu, inu ga je pelal v'Mahanaim,


TEdaj je Iosua govuril s'GOSPVDOM na ta dan, kadar je GOSPVD Amoriterje isdal pred Israelſkimi otruki, inu je djal v'prizho Israela: Sonze ſtuj molzhe v'Gibeoni, inu Luna v'dolini Ajalon.


ſo ſe ony slu bali, (sakaj Gibeon je bilu enu veliku Méſtu, kakòr enu Krajlevu Méſtu, inu vekſhe kakòr Ai, inu vſi nje purgarji ſo bily Iunaki)


Pridite leſim gori k'meni, inu pomagajte meni, de Gibeona pobyemo: Sakaj ona je s'Iosuom, inu s'Israelſkimi otruki myr ſturila.


TY Purgarji pak v'Gibeoni, kadar ſo ſhliſhali, kaj je bil Iosua Ierihu inu Ai ſturil,


Aku ſe on premore s'mano byti, inu aku mene vbye, taku hozhmo my vaſhi Hlapci biti: Aku pak jeſt njega premorem, inu ga vbyem, taku vy bodete naſhi Hlapci, inu bote nam ſlushili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ