Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Natu je Krajl gori vſtal, inu je ſédil na Vrata. Inu letu je bilu vſimu folku povédanu: Pole, Krajl ſedy na Vratih. Tedaj je vus folk priſhàl pred Krajla: Israel pak je bil béshal, vſakateri v'ſvojo Vtto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Zdaj pa vstani, pojdi ven in govori prisrčno s svojimi služabniki! Kajti prisegam pri Gospodu: ako ne pojdeš ven, ne ostane niti en mož nocoj pri tebi. To bi bila zate hujša nesreča nego vse nesreče, ki so te od tvoje mladosti do sedaj zadele.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Sedaj pa vstani, pojdi ven in govori prijazno hlapcem svojim! Zakaj prisegam pri Gospodu: Ako ne pojdeš ven, ne ostane nocoj ne eden mož pri tebi, in to bo hujše zate nego vse hudo, ki te je zadelo od mladosti tvoje do sedaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Zato zdaj vstani, pojdi ven in govori svojim služabnikom na srce! Kajti prisegam pri Gospodu, če ne pojdeš ven, ne ostane nocoj niti en mož s teboj, in to bi bila zate hujša nesreča kakor vse nesreče, ki so te zadele od tvoje mladosti do zdaj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Abſalom je v'jutru sguda vſtajal, inu je ſtopal h'potu pèr vratah, inu kadar je gdu imèl enu dolgovanje, de je imèl h'Krajlu pred Praudo priti, taku ga je Abſalom k'ſebi poklizal, inu je djal: Is kateriga Méſta ſi ti? Kadar je taiſti djal: Tvoj hlapez je od Israelſkih rodou eniga.


Inu ony ſo vseli Abſaloma, inu ſo ga v'Gosdi vèrgli v'eno veliko jamo, inu ſo na njega en ſilnu velik kúp kamenja polushili, inu vus Israel je béshal, en vſakateri v'ſvojo Vtto.


DAvid pak je ſedèl mej dvémi Vratmi, inu Vahtar je bil ſhàl na Strého téh Vrat pèr sydu, inu je ſvoje ozhy vsdignil, inu je vidil eniga ſamiga Mosha tekozh,


Krajl je rekàl k'nym: Kar vam dopade, tu hozhem jeſt ſturiti. Inu Krajl je mej vrata ſtopil, inu vus folk je vunkaj ſhàl, pèr ſtu inu per taushent.


Inu ta folk ſe je taiſti dan prozh vkradèl, de nej v'Méſtu priſhàl, kakòr ſe en folk prozh vkrade, kateri je k'ſramoti ratal, kadar je v'boju béshal.


Inu ſo puſtili vunkaj klizati, kadar je Sonze bilu saſhlu, inu rezhi. Slejdni pojdi v'ſvoje Méſtu, inu v'ſvojo deshelo.


Ali Iuda je bil pobyen pred Israelom, de je vſaki v'ſvojo Vtto béshal.


Sakaj Ioram je bil ſhàl ſkusi Zair, inu vſa Kulla shnym, inu je bil po nozhi gori vſtal, inu je bil te Edomiterje pobil, kateri ſo okuli njega bily, inu te viſhe zhes Kulla, de je ta folk béshal v'ſvoje Vtte.


Natu ſo Philiſterji vojſkovali, inu Israel je bil pobien, inu en vſakateri je béshal v'ſvojo Vtto. Inu tu je bil en ſilnu velik boj, de je is Israela trydeſſeti taushent Mosh, pejſhzou, padlu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ