Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 IOab pak je priſhàl h'Krajlu notèr v'hiſho, inu je djal: Ti ſi danas na ſramoto poſtavil vſe tvoje Hlapze, kateri ſo danas tvojo, tvoih Synou, tvoih Hzhery, tvoih Shen, inu tvoih ravenshen, Duſhè odtéli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Kralj pa si je zagrnil obraz. »Moj sin Absalom,« je kralj na glas vpil, »o Absalom, moj sin, moj sin!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Kralj pa si je zagrnil obraz in vpil z velikim glasom: O sin moj Absalom! Absalom, moj sin, moj sin!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Kralj pa si je zagrnil obraz; na glas je vpil kralj: »Moj sin Absalom, Absalom, moj sin, moj sin!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

DAvid pak je gori ſhàl po oliſki Gorri, inu ſe je jokal, inu njegova Glava je bila savita: Sakaj on je savit ſhàl, inu vus folk, kateri je pèr njemu bil, je vſakateri ſvojo Glavo bil savil, inu ſo gori ſhli, inu ſo ſe jokali.


Inu ony ſo vseli Abſaloma, inu ſo ga v'Gosdi vèrgli v'eno veliko jamo, inu ſo na njega en ſilnu velik kúp kamenja polushili, inu vus Israel je béshal, en vſakateri v'ſvojo Vtto.


Inu k'Amaſu recite: Neſi li ti moja Kuſt inu moje Meſſu? Bug meni tu inu únu ſturi, aku ti némaſh biti viſhi Kapitan pred mano, tvoje shivozhe dny, na Ioabovim mejſti.


Krajl pak je bil ſvoj obras savil, inu je glaſnu vpyll: Ah moj Syn Abſalom, Abſalom moj Syn, moj Syn.


de ti lubiſh te, kateri tebe ſovrashio, inu ſovrashiſh te, kateri tebe lubio. Sakaj ti ſe puſtiſh danas merkati, de nemaraſh sa tvoje Kapitane inu hlapze. Sakaj jeſt danas dobru vidim, de bi tebi le Abſalom shiu bil, inu bi my danas vſi mèrtvi bily, tu bi ſe tebi dobru sdélu.


Ieſt pak ſim ſhe zartan inu en shalban Krajl. Ali ty Moshje ZeruIini otroci, ſo meni tèrdy: GOSPVD povèrni timu kir hudu ſtury po njegovi hudobi.


Satu ſi ti nje bil isdal v'roko nyh Sovrashnikou, de ſo je doli tlazhili, inu v'tem zhaſſu ſvoje nadluge, ſo ony h'tebi vpili. Inu ti ſi nje vſliſhal is Nebes, inu ſkusi tvojo veliko miloſt ſi ti nym dal Ohrajnenike, kateri ſo nym pomagali is nyh Sovrasnikou roke.


Vſtani gori, GOSPVD, inu pomagaj meni moj Bug: Sakaj ti vſe moje Sovrashnike byeſh na lice: Inu téh Nevèrnikou sobe reſtrupaſh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ