Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:19 - Dalmatinova Biblija 1584

19 AHimaaz, Zadokou ſyn, je djal: Proſsim te, naj tezhem inu Krajlu osnanim, de je GOSPVD njemu Praudo ſturil od njegovih ſovrashnikou roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Tedaj je rekel Sadokov sin Ahimaas: »Naj stečem in naznanim kralju, da mu je Gospod pravico izkazal nasproti njegovim sovražnikom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Ahimaaz pa, sin Zadokov, reče: Dovoli, da tečem in sporočim kralju, da mu je Gospod storil pravico in ga otel iz roke njegovih sovražnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Cadókov sin Ahimáac je rekel: »Naj stečem in naznanim kralju, da mu je Gospod izkazal pravico proti njegovim sovražnikom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu Krajl je djal k'Farju Zadoku: ò ti Gledavez, vèrni ſe ſpet nasaj v'Méſtu v'myri, inu s'vama vaju obadva Synuva, Ahimaaz, tvoj Syn, inu Ionatan, AbIatarou ſyn.


Pole, pèr nyma ſta nyu dva Synuva, Ahimaaz Zadokou, inu Ionatan, AbIatarou ſyn, ſkusi taiſta moreſh ti meni ſpovédati, kar ſliſhiſh.


Ionatan pak inu Ahimaaz ſta ſtala pèr tém Studenzu Rogel, inu ena Dekla je tjakaj ſhla, inu je nyma tu povédala. Ona ſta pak tjakaj ſhla, inu ſta Krajlu Davidu povédala. Sakaj ona dva néſta ſméla ſe puſtiti viditi, de bi bila v'Meſtu priſhla.


Ioab pak je rekàl k'njemu: Ti danas nepèrneſſeſh dobriga Selſtva: En drugi dan imaſh ti Selſtvu pèrneſti, inu danas nikar. Sakaj Krajleu Syn je mèrtou.


Koku, de bi jeſt tekal? On je rekàl k'njemu: Taku tezi. Natu je Ahimaaz raunu po potu tekàl, inu je pred Kuſom priſhàl.


POle, tedaj je Kusi priſhàl, inu je djal: Tukaj je dobru Selſtvu, moj Goſpud Krajl. GOSPVD je danas tebi Praudo ſturil, od roke vſéh téh, kateri ſo ſe supèr tebe povsdigovali.


Ti vſaj vidiſh: Sakaj ti gledaſh to revo inu nadlugo: Onu ſtoji v'tvoih rokah: Ti vbosi ſe tebi priporozhe, ti ſi téh Sorot Pomozhnik.


De ti Sorotam inu vbosim prou ſodiſh: De zhlovik vezh ſyle nedela na Semli.


Taku presheni moj Sovrashnik mojo Duſho, inu jo popadi, inu poteptaj moj leben na tla, inu mojo zhaſt v'prah poloshi, Sela.


Ajdje ſo ſe vdèrli v'to Iamo, katero ſo ony ſturili: Nyh noga je vjeta v'mreshi, katero ſo ony bily poſtavili.


De ſi ti moje Sovrashnike nasaj gnal: Ony ſo padli, inu pred tabo konez vseli.


Edàn tukaj, edàn tam tejka timu drugimu pruti, inu enu ſelſtvu tu inu tam, tu drugu ſrezhava, de bi Babelſkimu Krajlu povédali, de je njegovu Méſtu do konza dobitu,


Nikar ſe ſamy nemaſzhujte, moji lubesnivi, temuzh dajte proſtor ſerdu (Boshjimu) Sakaj ſtoji piſsanu: Maſzhovanje je moje, Ieſt hozhem povèrniti, pravi GOSPVD.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ