Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Ioab je djal h'timu Moshu, kateri je njemu tu bil povédal: Pole, aku ſi tu vidil, sakaj ga néſi ondi pobyl na Semlo? Taku bi jeſt hotil tebi sa mojo volo deſſet Srebèrnikou, inu en Pas dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Joab je odgovoril možu, ki mu je to sporočil: »Glej, če si ga videl, zakaj ga nisi ondi pobil na zemljo? Dal bi ti deset srebrnih seklov in pas.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Joab pa veli možu, ki mu je povedal: Glej, ako si ga videl, zakaj ga nisi ondi pobil na zemljo? In jaz bi ti bil dal deset srebrnikov in pas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Joáb je rekel možu, ki mu je to sporočil: »Glej, videl si ga. Zakaj ga nisi tam pobil na tla? Dal bi ti za to deset srebrnikov in pas.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar je tu en Mosh vidil, je on Ioabu povédal, inu je djal: Pole, jeſt ſim vidil Abſaloma na enim Hraſti viſsezh.


Ta Mosh je djal k'Ioabu: De bi ti meni taushent Srebèrnikou v'mojo roko s'vagal, taku bi jeſt vinér moje roke na Krajleviga Synu nebil hotèl poloshiti. Sakaj Krajl je tebi sapovédal, inu Abiſaju, inu Itaju, pred naſhimi uſheſsi, inu je djal: Varite ſe, de gdu timu Hlapzhizhu Abſalomu:


Inu k'Amaſu recite: Neſi li ti moja Kuſt inu moje Meſſu? Bug meni tu inu únu ſturi, aku ti némaſh biti viſhi Kapitan pred mano, tvoje shivozhe dny, na Ioabovim mejſti.


Sakaj Sovrashnik preganja, mojo Duſho, inu moj shivot doli na tla bye: On mene v'temmo polaga, kakòr te mèrtve na Svejtu.


Taku delajo vſi Lakomniki, de edèn drugimu Shivot vsame.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ