Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 17:9 - Dalmatinova Biblija 1584

9 Pole, on ſe je lahkaj ſkril kej v'eno jamo, ali ſicer na enu drugu mejſtu: Kadar bi ſe tedaj sgudilu, de bi ta pèrvi krat hudu ratalu, inu bi en glaſs priſhàl, rekozh: Enu pobyenje ſe je ſturilu v'tém folki, kateri je sa Abſalomom ſhàl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Glej, zdaj se skriva v kaki globeli ali kje drugod. Če bi torej takoj v začetku nekateri padli, bodo ljudje, ko bodo to slišali, rekli: ‚Poraženi so Absalomovi pristaši.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Glej, lahko se je skril v kako jamo ali kam drugam; in ako se zgodi, da padejo nekateri iz njih kar s početka, kdorkoli zasliši, poreče: Poboj je bil med ljudstvom, ki je šlo za Absalomom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Glej, zdaj se skriva v kaki globeli ali na kakem drugem kraju. Če bi že na začetku nekateri padli, bodo tisti, ki bodo to slišali, rekli: ›Absalomovi privrženci so poraženi.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 17:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

taku bi vſaki zagau poſtal, kateri je ſicer en Vojſzhak, inu enu ſerce ima, kakòr en Leu: Sakaj vus Israel vej, de je tvoj Ozha mozhan, inu de ſo Vojſzhaki, ty, kateri ſo pèr njemu.


Inu Husaj je djale djal: Ti dobru snaſh tvojga Ozheta, inu njegove ludy, de ſo mozhny, inu ſerdite pameti, kakòr en Medvid, katerimu ſo ty mladi na Púli vseti: Tvoj Ozha je tudi en Vojſzhak, inu ſe nebo mudil s'tém folkom.


Ta Studenez, pak, v'kateri je Ismael ta mèrtva trupla smetal, katera je bil s'Gedaliom red vbyl, je ta, kateri je bil Krajl Aſſa puſtil ſturiti, supèr Baeſa, Israelſkiga Krajla, taiſti je Ismael, Nataniou ſyn, puſtil s'temi pobyenimi napolniti.


Inu ty od Ai, ſo mej nyh pobyli ſheſt inu trydeſſeti Mosh, inu ſo nje podili od vrat notèr do Sabarim, inu ſo doli gredozh po poti na nje byli. Satu je tiga folka ſerze zagavu poſtalu, inu je bilu kakòr vodá.


de ony sa nami vunkaj is Méſta prideo, dokler je vun od Méſta pèrpravimo, taku ony bodo ménili, de pred nymi béshimo, kakòr poprej. Inu kadar my pred nymi pobeshimo,


DAvid je od únod ſhàl, inu je vbéshal vto Iamo Adullam. Kadar ſo letu njegovi Bratje ſliſhali, inu vſa Hiſha njegoviga Ozheta, ſo ony tja doli k'njemu priſhli.


Satu pojdite tjakaj, inu ſhe bule svéjdite, de bote védili inu vidili, na katerim mejſti ſo njegove nogé bile, inu gdu ga je tamkaj vidil: Sakaj meni je povédanu, de on kunſhtnu rouna.


Inu kadar je on bil priſhàl h'tém Ouzhjim Stanom pèr poti, je ondukaj bila ena jama. Inu Saul je notèr ſhal ſvoje noge pokrivat: David pak inu njegovi Moshje ſo sad notri v'tej Iami ſidéli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ